share/hedgewars/Data/Locale/es.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 24 Jul 2018 20:07:58 +0200
branch0.9.24
changeset 13550 d42237d16acf
parent 13044 1df5b407f368
child 13640 cb0191394133
permissions -rw-r--r--
Limit max droplet count to 50 (fix for 0.9.24 branch only) This fixes the issue with insane amounts of droplets in 0.9.24. It's temporary, the real fix is in default branch, but would be desyncing.
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     1
; Spanish locale
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
     2
; Revision 4632
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     3
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     4
00:00=Granada
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     5
00:01=Granada de frag.
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     6
00:02=Bazuca
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
     7
00:03=Abejorro
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     8
00:04=Escopeta
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     9
00:05=Taladro
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    10
00:06=Pasar
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    11
00:07=Cuerda
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    12
00:08=Mina
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    13
00:09=Desert Eagle
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    14
00:10=Dinamita
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    15
00:11=Bate de béisbol
4857
c0bbf2fa35a7 rename firepunch to shoryuken
nemo
parents: 4667
diff changeset
    16
00:12=Shoryuken
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    17
00:13=seg.
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    18
00:14=Paracaídas
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    19
00:15=Bombardeo aéreo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    20
00:16=Minado aéreo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    21
00:17=Soplete
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    22
00:18=Construcción
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    23
00:19=Teletransporte
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    24
00:20=Cambiar erizo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    25
00:21=Mortero
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    26
00:22=Látigo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    27
00:23=Kamikaze
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    28
00:24=Tarta
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    29
00:25=Seducción
1291
1332d0a8f871 Update Spanish and Polish translations
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    30
00:26=Sandía bomba
1332d0a8f871 Update Spanish and Polish translations
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    31
00:27=Granada infernal
1638
5e2189989fe8 - Update Spanish and Slovak translations
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    32
00:28=Misil perforador
5e2189989fe8 - Update Spanish and Slovak translations
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    33
00:29=Lanzapelotas
1608
2631f5026714 Add napalm weapon name
unc0rr
parents: 1602
diff changeset
    34
00:30=Napalm
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    35
00:31=Avión teledirigido
1900
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    36
00:32=Baja gravedad
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    37
00:33=Daño extra
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    38
00:34=Invulnerabilidad
1900
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    39
00:35=Tiempo extra
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    40
00:36=Mira láser
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    41
00:37=Vampirismo
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    42
00:38=Rifle francotirador
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    43
00:39=Platillo volante
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
    44
00:40=Cóctel molotov
3184
4f02f6a834b7 - Birdy is no longer translated
palewolf
parents: 3164
diff changeset
    45
00:41=Birdy
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    46
00:42=Dispositivo portátil de portales
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    47
00:43=Piano
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    48
00:44=Limbuger añejo
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    49
00:45=Rifle sinusoidal (beta)
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    50
00:46=Lanzallamas
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    51
00:47=Bomba lapa
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    52
00:48=Mazo
4040
2f6d0f011a2b don't think resurrection is beta anymore
nemo
parents: 4019
diff changeset
    53
00:49=Resurrección
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
    54
00:50=Bombardeo perforador aéreo
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    55
00:51=Bola de barro
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    56
00:52=No hay arma seleccionada
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    57
00:53=Cabina del tiempo
8490
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 8443
diff changeset
    58
; 00:54=Estructura
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 8443
diff changeset
    59
00:54=Pistola de barro
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    60
12187
31b18c1ba02a Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12172
diff changeset
    61
; 01:00=Loading …
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    62
01:01=Empate
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    63
01:02=¡%1 venció!
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    64
01:03=Volumen %1%
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    65
01:04=Pausa
13044
1df5b407f368 Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12187
diff changeset
    66
01:05=¿Seguro que quieres salir (%1 / %2)?
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    67
01:06=¡Muerte súbita!
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    68
01:07=%1 restante
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    69
01:08=Combustible
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    70
01:09=Sincronizando...
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    71
01:10=Usar esta herramienta no hará que acabe tu turno.
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
    72
01:11=Esta herramienta o arma todavía no está disponible.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    73
01:12=¡Última ronda antes de la muerte súbita!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    74
01:13=¡%1 rondas hasta la muerte súbita!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    75
01:14=¡Prepárate, %1!
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    76
01:15=mínimo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    77
01:16=bajo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    78
01:17=normal
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    79
01:18=alto
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    80
01:19=extremo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    81
01:20=Nivel de elasticidad: %1
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2023
diff changeset
    82
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    83
; Eventos
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    84
; El erizo (%1) ha muerto
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    85
02:00=¡%1 ha estirado la pata!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    86
02:00=¡%1 ha visto la luz!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    87
02:00=¡%1 no lo vio venir!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    88
02:00=¡%1 se despide!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    89
02:00=¡%1 ahora está en un lugar mejor!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    90
02:00=¡%1 pasea por verdes praderas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    91
02:00=¡%1 acaba de conocer a su Creador!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    92
02:00=¡%1 no pudo aguantar más!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    93
02:00=¡%1 ha cumplido con su deber!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    94
02:00=¡%1 hizo el sacrificio supremo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    95
02:00=¡%1 deja atrás este mundo mortal!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    96
02:00=¡%1 ha expirado!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    97
02:00=¡%1 será recordado con cariño!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    98
02:00=¡%1 ha tenido un aneurisma!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    99
02:00=%1 deja atrás una mujer y tres niños
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   100
02:00=%1 ha disparado su última bazuca
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   101
02:00=%1 ha lanzado su última granada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   102
02:00=%1 ha cocinado su última tarta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   103
02:00=%1 se ha columpiado de su última cuerda
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   104
02:00=%1 ha solicitado su último bombardeo aéreo
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   105
02:00=%1 ha disparado su última escopeta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   106
02:00=%1 ha lanzado su último melón
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   107
02:00=%1 ha apuntado su última pistola
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   108
02:00=%1 pensó que aguantaría una más
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   109
02:00=%1 habría agradecido un botiquín más
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   110
02:00=%1 se ha ido a jugar a un juego mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   111
02:00=%1 se ha picado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   112
02:00=%1 falló
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   113
02:00=Pobrecito %1...
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 4857
diff changeset
   114
02:00=%1 prefiere Warmux
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   115
02:00=%1 intentó parar las balas con su cara
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   116
02:00=%1 es un héroe entre los hom... digo.. erizos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   117
02:00=%1 encontró el camino al Valhala
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   118
02:00=%1 has left the building
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   119
02:00=%1 siguió la misma suerte que los dinosaurios
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   120
02:00=%1 acerca los erizos un poco más a la extinción
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   121
02:00=%1, haces que se me humedezcan los ojos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   122
02:00=%1 es un ex-erizo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   123
02:00=%1 se fue a criar malvas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   124
02:00=%1 ha dejado de ser
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   125
02:00=Despedíos de %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   126
02:00=No hay esperanza para %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   127
02:00=%1 recorrió la última milla
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   128
02:00=%1 sufrió un Error Fatal
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   129
02:00=%1 está frío como una piedra
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   130
02:00=%1 ha expirado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   131
02:00=%1 se une al coro celestial
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   132
02:00=¡Cuídate, %1, ojalá nos hubiéramos llegado a conocer mejor!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   133
02:00=%1 tenía intolerancia a las balas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   134
02:00=%1 habría necesitado una vida extra
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   135
02:00=¿Hay algún médico en la sala?
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   136
02:00=¡Zas! ¡En toda la boca!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   137
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   138
; El erizo (%1) se ha ahogado
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   139
02:01=¡%1 hace el submarino!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   140
02:01=¡%1 imita al Titanic!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   141
02:01=¡%1 nada como una piedra!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   142
02:01=¡%1 flota como un ladrillo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   143
02:01=¡%1 flota como el plomo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   144
02:01=%1 investiga a fondo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   145
02:01=%1 hizo "glu, glu, glu"
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   146
02:01=%1 hizo "splash"
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   147
02:01=%1 olvidó sus brazaletes
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   148
02:01=A %1 le habrían venido realmente bien aquellas clases de natación
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   149
02:01=%1 olvidó su tabla de surf
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   150
02:01=%1 tiene los dedos arrugados
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   151
02:01=%1 está chorreando
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   152
02:01=%1 olvidó su salvavidas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   153
02:01=%1 está durmiendo con los peces
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   154
02:01=%1 piensa que la simulación de fluidos de este juego apesta
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   155
02:01=%1 tenía sed, MUCHA sed
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   156
02:01=El océano reclamó a %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   157
02:01=%1 está perdido en el mar
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   158
02:01=%1 debería haber traído sus gafas de bucear
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   159
02:01=%1 ha sido enterrado en el mar
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   160
02:01=%1 tuvo una sensación de pesadez
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   161
02:01=%1 está practicando su zambullida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   162
02:01=%1 se fue a buscar el Titanic
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   163
02:01=%1 no es como Jesús
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   164
02:01=%1 está buscando a Nemo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   165
02:01=Te asombraría saber cuántos erizos hay ahí abajo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   166
02:01=%1 hizo que el nivel del mar subiera un pelín
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   167
02:01=%1 no se alistó a la marina
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   168
02:01=%1 hace su imitación del pez muerto
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   169
02:01=Al menos no te tiraron por el váter, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   170
02:01=Sonic no podía nadar y tú tampoco, %1
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   171
02:01=%1 prefiere jugar a Ecco the dolphin
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   172
02:01=%1 ha ido a visitar Aquaria
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   173
02:01=%1 ha encontrado la ciudad perdida de la Atlántida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   174
02:01=Necesitas practicar más tu estilo perrito, %1
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   175
02:01=Necesitas practicar más tu brazada, %1
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   176
02:01=Necesitas practicar más tu estilo mariposa, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   177
02:01=%1 debería haber traído sus esquís acuáticos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   178
02:01=A %1 no le gustan los deportes acuáticos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   179
02:01=%1 estará haciendo burbujas para siempre
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   180
02:01=%1 no pensó que fuera tan profundo
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   181
02:01=%1 cree que el agua salada es buena para la piel
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   182
02:01=El agua salada cura las heridas, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   183
02:01=%1 paseó por la tabla
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   184
02:01=%1 se bañó
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   185
02:01=%1 se remojó
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   186
02:01=%1 está mojado, mojado, mojado
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   187
02:01=No olvides el jabón, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   188
02:01=¡No salpiques, %1!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   189
02:01=¿Estaba fría el agua?
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   190
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   191
; El combate empieza
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   192
02:02=¡Luchad!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   193
02:02=¡Armado y listo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   194
02:02=Vamos a montar una buena fiesta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   195
02:02=El último erizo en pie gana
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   196
02:02=¡Vamos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   197
02:02=¡Let's rock!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   198
02:02=¡Al lío!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   199
02:02=En el comienzo...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   200
02:02=Este es el principio de algo grande
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   201
02:02=Bienvenidos a Hedgewars
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   202
02:02=Bienvenido al frente, soldado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   203
02:02=¡Machaca al enemigo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   204
02:02=Que gane el mejor erizo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   205
02:02=Victoria o muerte
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   206
02:02=Hasta la victoria, siempre
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   207
02:02=Perder no es una opción
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   208
02:02=¡Soltad los erizos de la guerra!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   209
02:02=Hedgewars, presentado por Hedgewars.org
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   210
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Tiyuri
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   211
02:02=Tienes suerte si no juegas contra unC0Rr
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   212
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Nemo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   213
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Smaxx
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   214
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Jessor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   215
02:02=¡Da lo mejor!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   216
02:02=¡El que pierda, paga!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   217
02:02=Que empiece la batalla del milenio
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   218
02:02=Que empiece la batalla del siglo
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   219
02:02=Que empiece la batalla de la década
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   220
02:02=Que empiece la batalla del año
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   221
02:02=Que empiece la batalla del mes
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   222
02:02=Que empiece la batalla de la semana
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   223
02:02=Que empiece la batalla del día
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   224
02:02=Que empiece la batalla de la hora
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   225
02:02=¡Hazlo lo mejor que puedas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   226
02:02=¡Destruye al enemigo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   227
02:02=Buena suerte
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   228
02:02=Diviértete
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   229
02:02=Lucha limpiamente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   230
02:02=Lucha suciamente
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   231
02:02=Lucha con honore
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   232
02:02=Si haces trampas, procura que no te pillen
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   233
02:02=Nunca abandones
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   234
02:02=Nunca te rindas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   235
02:02=¡Que empiece la marcha!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   236
02:02=¡Espero que estés listo para el meneo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   237
02:02=¡Vamos, vamos, vamos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   238
02:02=Tropas, ¡avanzad!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   239
02:02=¡Dadles caña!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   240
02:02=¡No temáis!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   241
12172
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12072
diff changeset
   242
; Round ends and team/clan (%1) wins
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12072
diff changeset
   243
02:03=¡%1 venció!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   244
12172
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12072
diff changeset
   245
; Round ends in a draw
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12072
diff changeset
   246
02:04=Empate
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   247
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   248
; Botiquín
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   249
02:05=¡Ayuda en camino!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   250
02:05=¡Médico!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   251
02:05=¡Primeros auxilios desde el cielo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   252
02:05=Un buen lote de medicamentos para ti
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   253
02:05=¡Buena salud... en forma de caja!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   254
02:05=La llamada del doctor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   255
02:05=¡Tiritas frescas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   256
02:05=Vendas limpias
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   257
02:05=Esto te hará sentir mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   258
02:05=¡Una poción para ti! Ups, juego equivocado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   259
02:05=¡Un paquete para recoger!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   260
02:05=Cógelo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   261
02:05=Una barrita saludable
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   262
02:05=Una cura para el dolor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   263
02:05=Posología: ¡tantos como puedas conseguir!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   264
02:05=Envío urgente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   265
02:05=¡Víveres!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   266
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   267
; Caja de armamento
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   268
02:06=¡Más armas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   269
02:06=¡Refuerzos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   270
02:06=¡Armado y listo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   271
02:06=Me pregunto qué arma habrá ahí dentro...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   272
02:06=¡Víveres!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   273
02:06=¿Qué habrá dentro?
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   274
02:06=La navidad llega antes a Hedgewars
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   275
02:06=¡Un regalito!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   276
02:06=¡Envío especial!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   277
02:06=No sabes qué pesadilla ha sido atravesar la aduana con esto
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   278
02:06=Juguetes destructivos del Cielo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   279
02:06=¡Cuidado! Volátil
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   280
02:06=¡Cuidado! Inflamable
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   281
02:06=Cógelo o reviéntalo, la elección es tuya
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   282
02:06=¡Mmmmm, armas!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   283
02:06=Una caja de poder destructivo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   284
02:06=¡Correo aéreo!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   285
02:06=Contenga lo que contenga esa caja, seguro que no es pizza
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   286
02:06=¡Cógelo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   287
02:06=Envío de armas en camino
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   288
02:06=Refuerzos en camino
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   289
02:06=¡No dejes que el enemigo te lo quite!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   290
02:06=¡Nuevos juguetitos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   291
02:06=¡Una caja misteriosa!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   292
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   293
; Caja de herramientas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   294
02:07=¡La hora de la herramienta!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   295
02:07=Esto podría ser útil...
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   296
02:07=¡Herramientas!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   297
02:07=Usa esta caja
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   298
02:07=Cuidado los de abajo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   299
02:07=¡Más herramientas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   300
02:07=¡Herramientas para ti!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   301
02:07=¡Esto te vendrá bien!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   302
02:07=Úsalo correctamente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   303
02:07=Guau, esta caja es pesada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   304
02:07=Podrías necesitarlo
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   305
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   306
; El erizo %1 pasa su turno
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   307
02:08=%1 es un muermo...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   308
02:08=%1 ni se molesta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   309
02:08=%1 es un erizo perezoso
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   310
02:08=%1 tiene la mente en blanco
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   311
02:08=%1 abandona
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   312
02:08=El que quiera peces debe mojarse el culo, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   313
02:08=%1 abandona vergonzosamente el frente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   314
02:08=%1 es muy muy vago
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   315
02:08=%1 necesita un poco más de motivación
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   316
02:08=%1 es un pacifista
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   317
02:08=%1 necesita su inhalador
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   318
02:08=%1 echa una cabezada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   319
02:08=%1 se relaja
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   320
02:08=%1 se tumba a la bartola
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   321
02:08=Ommmmmm...
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   322
02:08=%1 no tiene confianza en sí mismo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   323
02:08=%1 decide no hacer nada en absoluto
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   324
02:08=%1 deja que el enemigo se destruya a sí mismo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   325
02:08=%1 debe ser un muermo en las fiestas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   326
02:08=%1 se esconde
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   327
02:08=%1 ha dejado pasar esta oportunidad
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   328
02:08=%1 ha decidido que lo mejor que puede hacer es... nada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   329
02:08=%1 es un cobardica
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   330
02:08=Co-Co-Cococó, %1 es un gallina
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   331
02:08=¡%1 es un cobarde!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   332
02:08=%1 está esperando a la muerte súbita
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   333
02:08=%1 no se encuentra en forma
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   334
02:08=%1 está reconsiderando el sentido de su vida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   335
02:08=%1 nunca tuvo mucha puntería, de todas formas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   336
02:08=%1 nunca quiso alistarse en el ejército en realidad
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   337
02:08=No nos hagas perder el tiempo, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   338
02:08=Me has decepcionado, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   339
02:08=Vamos, %1, eres capaz de hacerlo mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   340
02:08=La voluntad de %1 se quebró
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   341
02:08=Por lo visto %1 tiene mejores cosas que hacer
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   342
02:08=%1 está paralizado de terror
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   343
02:08=%1 se ha dormido
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   344
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   345
; El erizo %1 se daña únicamente a sí mismo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   346
02:09=¡%1 debería ir al campo de tiro a practicar!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   347
02:09=%1 se odia a sí mismo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   348
02:09=¡%1 estaba en el lado equivocado!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   349
02:09=%1 es un poco emo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   350
02:09=%1 tenía el arma del revés
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   351
02:09=%1 es un poco sádico
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   352
02:09=%1 es un masoquista
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   353
02:09=%1 no tiene instinto de supervivencia
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   354
02:09=%1 la pifió
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   355
02:09=%1 la fastidió
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   356
02:09=Ese fue un tiro pésimo, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   357
02:09=%1 es demasiado descuidado como para usar armas peligrosas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   358
02:09=%1, deberías considerar un cambio de profesión
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   359
02:09=¡Peor! ¡Tiro! ¡Historia!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   360
02:09=¡No, no, no, %1, debes disparar AL ENEMIGO!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   361
02:09=%1 debería estar destruyendo enemigos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   362
02:09=%1 se acerca un poco más al suicidio
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   363
02:09=%1 le echa una mano al enemigo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   364
02:09=Eso fue una estupidez, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   365
02:09=%1 vive con la máxima "sin dolor no hay honor"
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   366
02:09=%1 está confuso
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   367
02:09=%1 se dispara a sí mismo en su confusión
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   368
02:09=¡%1 tiene un don para hacerse daño!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   369
02:09=¡%1 es un patoso!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   370
02:09=%1 es torpe
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   371
02:09=%1 le acaba de demostrar al enemigo de lo que es capaz
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   372
02:09=No se puede esperar que %1 sea perfecto todo el tiempo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   373
02:09=No te preocupes, %1, nabie es ferpecto
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   374
02:09=¡Pues claro que %1 hizo eso a propósito!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   375
02:09=No se lo diré a nadie si tú tampoco lo haces, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   376
02:09=¡Qué vergüenza!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   377
02:09=Seguro que nadie te ha visto, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   378
02:09=%1 necesita revisar el manual
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   379
02:09=Las armas de %1 eran obviamente defectuosas
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   380
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   381
; Home run (usando el bate de béisbol)
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   382
02:10=¡Home Run!
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   383
02:10=Es un pájaro, es un avión...
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   384
02:10=¡Eliminado!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   385
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   386
; El erizo (%1) abandona (el equipo ha salido de la partida)
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   387
02:11=¡%1 tiene que irse a mimir!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   388
02:11=¡%1 tiene que irse a la cama!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   389
02:11=Parece que %1 está demasiado ocupado para seguir jugando
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   390
02:11=¡Teletranspórtame, Scotty!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   391
02:11=%1 tiene que irse
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   392
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   393
; Categorías de armamento
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   394
03:00=Arma arrojadiza
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   395
03:01=Arma arrojadiza
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   396
03:02=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   397
03:03=Misil
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   398
03:04=Arma de fuego (múltiples disparos)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   399
03:05=Herramienta de excavación
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   400
03:06=Acción
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   401
03:07=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   402
03:08=Bomba de proximidad
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   403
03:09=Arma de fuego (disparo único)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   404
03:10=¡BUM!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   405
03:11=¡Bonk!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   406
03:12=Artes marciales
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   407
03:13=SIN USAR
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   408
03:14=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   409
03:15=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   410
03:16=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   411
03:17=Herramienta de excavación
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   412
03:18=Herramienta
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   413
03:19=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   414
03:20=Acción
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   415
03:21=Arma balística
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   416
03:22=¡Llámame Indiana!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   417
03:23=Artes marciales (en serio)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   418
03:24=¡La tarta NO ES una mentira!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   419
03:25=Disfraz
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   420
03:26=Arma arrojadiza jugosa
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   421
03:27=Arma arrojadiza fogosa
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   422
03:28=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   423
03:29=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   424
03:30=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   425
03:31=Bomba radiocontrolada
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   426
03:32=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   427
03:33=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   428
03:34=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   429
03:35=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   430
03:36=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   431
03:37=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   432
03:38=Arma de fuego (disparo único)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   433
03:39=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   434
03:40=Bomba incendiaria
3184
4f02f6a834b7 - Birdy is no longer translated
palewolf
parents: 3164
diff changeset
   435
03:41=Amigo chillón
4019
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   436
03:42=Creo que voy a tomar una nota...
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   437
03:43=E interpretando el Cascanueces tenemos a...
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   438
03:44=Consumir preferentemente antes de 1923
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   439
03:45=¡El poder de la ciencia!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   440
03:46=¡Caliente caliente caliente!
4019
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   441
03:47=¡Pégalo en un buen sitio!
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   442
03:48=Pablo clavó un clavito
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   443
03:49=Hace exactamente lo que dice
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
   444
03:50=Para los amantes de los topos
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   445
03:51=Me la encontré por el suelo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   446
03:52=SIN USAR
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   447
03:53=Tipo 40
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   448
;03:54=Construye algo
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   449
03:54=Herramienta
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   450
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   451
; Descripciones de armamento ( líneas delimitadas con | )
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   452
04:00=Ataca a tus enemigos usando una sencilla granada.|Explotará una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   453
04:01=Ataca a tus enemigos usando una granada de fragmentación.|Se fragmentará en metralla explosiva|una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   454
04:02=Ataca a tus enemigos usando un proyectil balístico.|¡Atención al viento, modificará su trayectoria!|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
   455
04:03=Lanza un abejorro explosivo que buscará el objetivo marcado.|No dispares a máxima potencia para mejorar su precisión.|Ratón: seleccionar objetivo.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   456
04:04=Ataca a tus enemigos usando una escopeta de dos cañones.|Las balas se dispersan, así que no necesitarás|un tiro directo para herir a tus oponentes.|Atacar: abrir fuego (dos tiros).
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   457
04:05=¡Entiérrate! Usa el martillo neumático para excavar|un pozo en el suelo y alcanzar otras áreas.|Atacar: empezar o terminar de cavar.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   458
04:06=¿Aburrido? ¿Sin posibilidad de atacar? ¿Racionas tu munición?|¡No hay problema! ¡Adelante, pasa esta turno, gallina!|Atacar: pasa este turno sin hacer nada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   459
04:07=Cubre grandes distancias usando hábilmente la cuerda.|Gana inercia para empujar a otros erizos|o deja caer granadas u otras armas sobre ellos.|Atacar: lanza o suelta la cuerda.|Salto: deja caer el arma seleccionada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   460
04:08=Mantén alejados a tus enemigos desplegando minas|en pasadizos estrechos o justo bajo sus pies.|¡Asegúrate de alejarte rápidamente para no activarla tú mismo!|Atacar: deposita una mina ante ti.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   461
04:09=¿No confías en tu puntería? Con la desert eagle|tienes 4 disparos para conseguir alcanzar a tu enemigo.|Atacar: abrir fuego (hasta 4 veces).
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   462
04:10=La fuerza bruta siempre es una opción. Coloca este clásico|explosivo cerca de tus enemigos y huye.|Atacar: deposita la dinamita ante ti.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   463
04:11=¡Manda a tus enemigos lejos de ti de un buen batazo!|Acaba con ellos lanzándolos fuera del mapa o al agua.|¿O qué tal lanzarles algunas minas?|Atacar: batear cualquier cosa delante de ti.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   464
04:12=Enfréntate cara a cara con tus enemigos|y libera el poder de tus puños sobre ellos.|Útil para lanzarlos fuera del mapa o al agua.|Atacar: ejecutar el puño de fuego.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   465
04:13=SIN USAR
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   466
04:14=¿Te dan miedo las alturas? Nunca más con un buen paracaídas.|Se desplegará automáticamente cuando caigas suficientemente lejos.|Atacar: desplegar/replegar el paracaídas.|Cursores: controlar el descenso.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   467
04:15=Haz llover bombas sobre tus enemigos solicitando un bombardeo aéreo.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   468
04:16=Haz llover minas sobre tus enemigos solicitando un minado aéreo.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   469
04:17=¿Buscas refugio? ¿Necesitas salir de una cueva?|Usa el soplete para cavar un túnel a través del terreno.|Atacar: encender/apagar el soplete.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   470
04:18=¿Necesitas protección adicional o quieres atravesar algún abismo?|Coloca tantas vigas como quieras/puedas.|Derecha/izquierda: seleccionar tipo de viga.|Ratón: colocar viga.
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   471
04:19=Usado en el momento adecuado, el teletransporte puede ser|tu mayor aliado, ayudándote a escapar de situaciones mortales|o alcanzar víveres valiosos.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   472
04:20=Te permite jugar este turno con otro de tus erizos.|Atacar: activar.|Tabulador: cambiar entre erizos una vez activada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   473
04:21=Lanza un proyectil que se fragmentará al impactar, enviando|una lluvia explosiva sobre tus enemigos.|Atacar: lanzar a máxima potencia.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   474
04:22=¡Siéntete como Indiana Jones! El látigo es un arma muy útil|en ciertas situaciones, especialmente para deshacerte de|erizos enemigos enviándolos fuera del mapa o al agua.|Atacar: golpear cualquier cosa delante de ti.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   475
04:23=Si no tienes nada que perder, esto puede serte útil.|Sacrifica a tu erizo lanzándolo como un cohete que despejará|cualquier cosa que encuentre en su camino, detonando al final.|Atacar: manda a tu erizo a la perdición.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   476
04:24=¡Feliz cumpleaños! Esta tarta bípeda caminará|hasta tus enemigos para darles una fiesta sorpresa explosiva.|La tarta es capaz de atravesar casi cualquier tipo de terreno,|pero evita que se quede atascada.|Atacar: enviar la tarta de camino o hacerla detonar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   477
04:25=Utiliza este disfraz para seducir a tus enemigos,|haciéndoles perder la cabeza y saltar como locos hacia ti|(y de paso hacia el agua o una mina).|Atacar: disfrazarte y lanzar un beso a tus enemigos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   478
04:26=Lanza esta jugosa sandía a tus enemigos.|Una vez el temporizador llegue a cero se fragmentará|en rodajas deliciosamente explosivas sobre tus enemigos.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   479
04:27=Haz  que el fuego del averno chamusque a tus enemigos|usando esta granada infernal.|¡Aléjate todo lo que puedas de la explosión,|la onda expansiva y el fuego tienen gran alcance!|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   480
04:28=Una vez lanzado, este proyectil comenzará a cavar tan pronto toque tierra|y explotará al volver a salir a la superficie o al encontrar algún obstáculo,|como un erizo enemigo o una caja.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   481
04:29=¡Puede parecer un juguete, pero no lo es!|El lanzapelotas dispara montones de pelotas multicolores|llenas de explosivos que rebotarán hasta tus enemigos.|Atacar: lanzar a máxima potencia.|Arriba/abajo: modificar ángulo de disparo.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   482
04:30=Haz llover fuego sobre tus enemigos solicitando un ataque aéreo.|Con la destreza adecuada, este ataque puede erradicar grandes áreas de tierra.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   483
04:31=El avión teledirigido es el arma ideal para recoger cajas|o atacar enemigos lejanos.|Cargado con 3 bombas, el avión explotará|si choca contra algo.|Atacar: lanzar el avión o dejar caer las bombas.|Cursores: controlar el avión.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   484
04:32=¡Mucho mejor que cualquier dieta! Salta más alto y más lejos|o haz que tus enemigos vuelen incluso más lejos.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   485
04:33=A veces uno necesita una pequeña ayuda para acabar con sus enemigos.|Atacar: activar.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   486
04:34=¡Na, na, na, no me tocas!|Atacar: activar.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   487
04:35=A veces el reloj corre demasiado deprisa. Consigue un poco|de tiempo extra para finalizar tu ataque.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   488
04:36=Vaya, parece que tu puntería apesta. Por suerte para ti|la tecnología moderna está de tu lado.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   489
04:37=No le temas a la luz del día. Sólo durará un turno, pero|te permitirá absorber la fuerza vital de tus enemigos|cuando les ataques.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   490
04:38=El rifle de francotirador puede ser el arma más destructiva|de todo tu arsenal, pero es muy inefectiva en distancias cortas.|El daño infligido es proporcional a la distancia respecto del objetivo.|Atacar: abrir fuego (un disparo).
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   491
04:39=Vuela hasta otras partes del mapa usando un platillo volante.|Puede ser complicado de controlar, pero conseguirás llegar|a sitios que nunca hubieras imaginado accesibles.|Atacar: activar.|Cursores: acelerar en esa dirección (un golpe cada vez).
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
   492
04:40=Alza un muro de fuego usando esta botella|llena de (en breve, ardiendo) líquido inflamable.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   493
04:41=¡Demostrando que lo natural puede ser mejor|que lo artificial, Birdy puede no sólo|transportar tu erizo como el platillo volante,|sino también lanzar huevos envenenados a tus enemigos!|Atacar: activar/lanzar huevos.|Cursores: aletear en esa dirección.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   494
04:42=El dispositivo portátil de portales es capaz de|transportar instantáneamente minas, armas o ¡incluso erizos!|Úsalo adecuadamente y tu campaña será un... |¡ÉXITO ALUCINANTE!|Atacar: disparar un portal.|Cambiar: alternar el color a disparar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   495
04:43=¡Haz un debut explosivo en el mundo del espectáculo!|Lanza un piano desde lo más alto del firmamento, pero ten cuidado...|¡alguien debe tocarlo, y eso puede costarte la vida!|Ratón: seleccionar objetivo.|F1-F9: tocar el piano.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   496
04:44=¡No es simplemente queso, es un arma biológica!|No causará mucho daño al detonar, pero ten por seguro|que cualquiera que se acerque demasiado|a su oloroso rastro quedará gravemente intoxicado.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   497
04:45=Al fin una utilidad para todas esas clases de física.|Dispara una devastadora onda sinusoidal que mandará|a tus enemigos al infierno matemático.|Ten cuidado, el retroceso de este arma es considerable.|Atacar: disparar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   498
04:46=Envuelve a tus enemigos en siseante fuego líquido.|¡Se derretirán de placer!|Atacar: activar.|Arriba/abajo: modificar trayectoria.|Izquierda/derecha: modificar potencia de fuego.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   499
04:47=¡Dos bombas lapa, doble diversión!|Útiles para planear reacciones en cadena, atrincherarte...|¡o las dos cosas!.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos (dos disparos).
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   500
04:48=¿Por qué la gente siempre la toma con los topos?|¡Golpear erizos es aún más divertido!|Un buen mazazo puede reducir en un tercio la|vida de cualquier erizo y enterrarlo completamente.|Atacar: activar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   501
04:49=¡Resucita a tus aliados!|Pero ten cuidado, también resucitarás a tus enemigos.|Atacar: mantener presionado para resucitar lentamente.|Arriba: acelerar resurrección.
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   502
04:50=¿Alguien está oculto bajo tierra?|¡Desentiérralos con un bombardeo perforador!|El temporizador controla la profundidad a alcanzar.
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   503
04:51=¿Qué hay más barato que el barro?|Un tiro gratis gracias a la bola de barro.|Hará que el enemigo salga volando|y escuece un poco si te entra en los ojos.
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   504
04:52=SIN USAR
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   505
04:53=Vive una trepidante aventura a través del|espacio y el tiempo mientras tus compañeros|siguen luchando en tu lugar.|Estate preparado para volver en cualquier momento,|o al llegar la Muerte súbita si te has quedado solo.|Aviso: no funciona durante la Muerte súbita,|si estás solo o si eres el rey.
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   506
;04:54=INCOMPLETO
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   507
04:54=Esparce un chorro de pegajoso barro.|Construye puentes, entierra enemigos o cierra túneles.|¡Ten especial cuidado de no mancharte!
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   508
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   509
; Game goal strings
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   510
05:00=Modos de juego
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   511
05:01=Las siguientes reglas están activas:
12072
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8879
diff changeset
   512
05:02=Posicionar el rey: elige un buen cobijo para tu rey
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   513
05:03=Baja gravedad: mira bien dónde pisas
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   514
05:04=Invulnerabilidad: todos los erizos tienen un campo de fuerza personal que los protege
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   515
05:05=Vampirismo: dañar a tus enemigos te curará a ti
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   516
05:06=Karma: compartirás parte del daño que inflijas
12072
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8879
diff changeset
   517
05:07=Rey: ¡no permitas que tu rey muera!
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   518
05:08=Posicionar erizos: los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   519
05:09=Artillería: afina tu puntería, los erizos no pueden moverse
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   520
05:10=Terreno indestructible: la mayoría de armas no pueden dañar el terreno de juego
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   521
05:11=Munición compartida: los equipos del mismo color comparten la munición
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   522
05:12=Minas: las minas detonarán a cabo de %1 segundo(s)
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   523
05:13=Minas: las minas detonarán al instante
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   524
05:14=Minas: las minas detonarán aleatoriamente al cabo de 0 - 3 segundos
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   525
05:15=Modificador al daño: las armas harán un %1% de su daño habitual
4173
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   526
05:16=La salud de todos los erizos se restaura al final de cada turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   527
05:17=La computadora resucita al morir
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   528
05:18=Sin límite de ataques por turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   529
05:19=El arsenal se restaura al final de cada turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   530
05:20=Los erizos no comparten arsenal
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   531
05:21=Tag Team: los equipos del mismo clan se van turnando entre ellos.|Turno compartido: los equipos del mismo clan comparten la duración del turno.