lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
authorkoda
Sun, 20 Jan 2013 23:05:31 +0100
changeset 8412 a2465e542e3d
parent 8411 cb371dac50c0
child 8413 454191defee6
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete yes, I think the lupdate commits should be separate and should contain the -no-obsole flag
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -163,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -325,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">خارطة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">نمط</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">فلنر</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>كل</translation>
     </message>
@@ -361,10 +336,6 @@
         <translation>تعبان</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">نوع</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
     </message>
@@ -373,22 +344,6 @@
         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">انفاق كبيرة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">جزر طائفة صغيرة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">جزر طائفة متوسطة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">جزر طائفة كبيرة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -550,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">كلمة السر</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -756,10 +707,6 @@
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">متقدم</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -945,17 +892,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">لعبة شبكية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">الخادم الرسمي</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -998,10 +934,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">عام</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">متقدم</translation>
     </message>
@@ -1348,10 +1280,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">تحميل</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1426,10 +1354,6 @@
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">ابدا</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>امنع الانضمام</translation>
     </message>
@@ -1477,18 +1401,6 @@
         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">شاشة القائمة ملء العرض</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">فعل الصوت</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">فعل الموسيقى</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
     </message>
@@ -1505,18 +1417,6 @@
         <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">تأثيرات المقدمة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1568,10 +1468,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">ولد خارطة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>انسان</translation>
     </message>
@@ -1584,14 +1480,6 @@
         <translation>نمط النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">مهمة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">ولد متاهة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1679,18 +1567,6 @@
         <translation>حصن</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">ربط المفاتيج</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">فرق</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>لعبة شبكية</translation>
     </message>
@@ -1711,10 +1587,6 @@
         <translation>اعدادات الفريق</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">متنوعة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1738,26 +1610,6 @@
         <translation>نسخة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">المطورون</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">قنون</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">الاصوات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">المترجمون</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">شكر خاص</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>اسلحة</translation>
     </message>
@@ -1814,10 +1666,6 @@
         <translation>المساعدات</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">نمط اللعبة</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% الغام</translation>
     </message>
@@ -2251,17 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">اسم اللاعب</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">ادحل اسم اللاعب</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2316,18 +2153,6 @@
         <translation>تحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">تنصيب</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">ابدا</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">فريق عشوائي</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2488,73 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">مصاص دماء</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">كارما</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">مدفعية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">طريقة الحصن</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">قسم الفرق</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">ارض صلبة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">اضف اطار</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">جاذبية قليلة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">منظار ليزري</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">غير قابل للتدمير</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">توزيع عشوائي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">ملك</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">ضع الاعبين</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">ابطال البناء</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">ابطال الاجسام الارضية</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2685,12 +2443,6 @@
         <translation>capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">hedgehogs
-info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>quit</translation>
     </message>
@@ -2734,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">الاسلحة الاولية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">السيطرة على الاسلحة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">اخرى</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2769,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
     </message>
@@ -3160,119 +2892,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Редактиране на оръжията</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Когато тази настройка е включена, при избирането на игрова схема автоматично ще се избере оръжие</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -248,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Прякорът ви %1 е
-регистриран на Hedgewars.org
-Моля въдете паролата си по-долу
-или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Прякор</translation>
     </message>
@@ -338,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Карта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Тема</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Филтър</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Всички</translation>
     </message>
@@ -374,10 +335,6 @@
         <translation>Щура</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Малки тунели</translation>
     </message>
@@ -386,22 +343,6 @@
         <translation>Средни тунели</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Големи тунели</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Малки плаващи острови</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Средни плаващи острови</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Големи плаващи острови</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -563,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Парола</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -769,10 +706,6 @@
         <translation>Общи</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">За напреднали</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -958,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Игра по локална мрежа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Официален сървър</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1011,10 +933,6 @@
         <translation>Изтриване на комплекта оръжия</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общи</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">За напреднали</translation>
     </message>
@@ -1361,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Зареждане</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1439,10 +1353,6 @@
         <translation>Забраняване</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Старт</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
     </message>
@@ -1486,10 +1396,6 @@
         <translation>Проверяване за обновления при стартиране</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Включване на звука</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Пълен екран</translation>
     </message>
@@ -1502,14 +1408,6 @@
         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Включване на музиката</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Пълен екран</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
     </message>
@@ -1518,18 +1416,6 @@
         <translation>Показване на подсказки за боеприпасите</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Включване на звуци</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Включване на музика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Ефекти</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1581,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Случайна карта...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Човек</translation>
     </message>
@@ -1597,14 +1479,6 @@
         <translation>(Стандартно за системата)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">генериран лабиринт...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Мисия</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Общност</translation>
     </message>
@@ -1621,10 +1495,6 @@
         <translation>В прогрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Ръчно нарисувана карта...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Изключено</translation>
     </message>
@@ -1704,18 +1574,6 @@
         <translation>Форт</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Клавиши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Отбори</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки на Звук/Графика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>Играещи отбори</translation>
     </message>
@@ -1728,14 +1586,6 @@
         <translation>Настройки на отборите</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Разни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Схеми и оръжия</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1747,10 +1597,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Игрови схеми</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation>Модификатор на щетите</translation>
     </message>
@@ -1791,22 +1637,6 @@
         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Разработчици:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Графика:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Преводи:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Специални благодарности на:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Server name:</source>
         <translation>Име на сървъра:</translation>
     </message>
@@ -1831,10 +1661,6 @@
         <translation>Версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Звуци:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
     </message>
@@ -2273,23 +2099,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Прякор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Моля въведете прякорът си</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play demo</source>
         <translation>Пускане на демо</translation>
     </message>
@@ -2342,22 +2153,10 @@
         <translation>Изтриване</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Готово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Случаен отбор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Асоцииране на файлови разширения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">повече</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2514,101 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим на фортове</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Разделяне на отборите</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Твърда земя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Добави гранична ивица</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Ниска гравитация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Лазерен мерник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Неуязвимост</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Вампиризъм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Карма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Артилерия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Произволен ред</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Крал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Поставяне на таралежи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Кланът споделя оръжията</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Изкбючване на греди</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Изключване на обекти по земята</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим ИИ оцеляване</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Изчистване на здрането</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Неограничени атаки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Изчистване на оръжията</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Боеприпаси за всеки таралеж поотделно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Изключване на вятъра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Още вятър</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2727,12 +2431,6 @@
         <translation>Слот 9</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">Информация
-за играта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>chat</source>
         <translation>Чат</translation>
     </message>
@@ -2788,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Основни контроли</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Контроли за оръжията</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Контроли за камерата и показалеца</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Друго</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2823,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Преместете таралежите си и се прицелете:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Преодолявайте празнини и препятствия чрез скачане:</translation>
     </message>
@@ -3214,119 +2892,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -154,10 +118,6 @@
         <translation>Editovat schémata</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Pokud je tato volba aktivována, výběr herního schématu vybere automaticky i zbraňové schéma</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -167,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -249,16 +232,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Tvoje přezdívka %1 je
-registrovaná na Hedgewars.org
-Prosím, zadej své heslo
-nebo si v konfiguraci vyber jinou přezdívku:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Přezdívka</translation>
     </message>
@@ -339,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Témata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Vše</translation>
     </message>
@@ -375,10 +336,6 @@
         <translation>Šílená</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Malé tunely</translation>
     </message>
@@ -387,30 +344,10 @@
         <translation>Střední tunely</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Velké tunely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Malé plovoucí ostrovy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Střední plovoucí ostrovy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Velké plovoucí ostrovy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Semínko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Sada</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -568,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Heslo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -774,10 +707,6 @@
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Rozšířené</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -898,246 +827,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jednoduše zvol stejnou barvu jako spoluhráč, abys hrál ve stejném týmu. Každý z vás bude mít kontrolu nad svými vlastními ježky, ale vyhraje nebo prohraje společně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Některé zbraně mohou způsobovat jen malé poškození, ale mohou být devastující v pravé chvíli. Zkus použít pistoli Desert Eagle ke sražení několika nepřátelských ježků do vody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pokud si nejsi jistý, co dělat a nechceš plýtvat municí, přeskoč tah. Ale nenech uběhnout moc času, protože pak přijde Náhlá smrt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pokud chceš zabránit ostatním, aby používali tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru, zaregistruj se na http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jsi znuděn standardní hrou? Vyzkoušej některou misi - nabídnou jiný herní zážitek v závislosti na tom, kterou si vybereš.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Standardně hra vždycky nahrává poslední odehraný zápas jako ukázku. Vyber si &apos;Místní hru&apos; a zvol tlačítko &apos;Ukázky&apos; v pravém spodním rohu k jejich přehrávání a správě.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud máš problémy, zeptej se na našem fóru, ale neočekávej prosím nonstop podporu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud se ti líbí, pomož nám malým příspěvkem, nebo se podílej na práci!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Sdílej ho se svoji rodinou a přáteli dle libosti!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Čas od času se konají oficiální turnaje. Nadcházející události budou publikovány na http://www.hedgewars.org/ s několika denním předstihem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je k dispozici v mnoha jazycích. Pokud překlad do tvého jazyka vypadá zastaralý nebo chybí, neváhej nás kontaktovat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars může být spuštěno na mnoha různých operačních systémech včetně Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vždycky si pamatuj, že můžeš vytvořit vlastní hru na místní síti i internetu. Nejsi odkázán jen na možnost &apos;Prostá hra&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Během hraní bys měl dělat krátké přestávky alespoň jednou za hodinu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus zapnout nízkou kvalitu pro zlepšení výkonu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jsme otevřeni návrhům a konstruktivní kritice. Pokud se ti něco nelíbí, nebo máš skvělý nápad, dej nám vědět!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Obzvláště při hře online buď slušný a vždy pamatuj na to, že s tebou nebo proti tobě může hrát někdo z nějaké menšiny!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Speciální herní módy jako třeba &apos;Vampyrismus&apos; nebo &apos;Karma&apos; ti dovolují vymýšlet úplně jiné herní taktiky. Vyzkoušej je v nějaké hře!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nikdy bys neměl instalovat Hedgewars na počítači, který ti nepatří (škola, univerzita, práce a jiné). Prosím, zeptej se nejprve zodpovědné osoby!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars mohou být perfektní pro krátkou hru během pauzy. Jen se ujisti, že jsi nepřidal příliš mnoho ježků nebo nezvolil velkou mapu. Zmenšit čas nebo zdraví také urychlí hru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Žádný ježek nebyl zraněn během vytváření této hry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud ti tuto hru někdo prodal, měl bys chtít vrátit peníze!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Připojenim jednoho nebo více gamepadů před začátkem hry ti umožní nastavit je jako ovladač pro tvé týmy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vytvoř si účet na %1, abys zabránil ostatním používat tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus aktualizovat ovladače.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">K dispozici jsou tři různé druhy skoků. Zmáčkni [Vysoký skok] dvakrát, abys udělal skok do větší výšky a dozadu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bojíš se pádu z útesu? Stiskni [přesnost], aby ses otočil [vlevo], či [vpravo] bez jakéhokoliv pohybu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Některé zbraně vyžadují speciální strategii, nebo jen spoustu cvičení. Nezavrhuj hned některou zbraň, pokud jednou mineš cíl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Většina zbraní nefunguje, jakmile se ponoří do vody. Naváděná včela nebo dort jsou vyjímka z tohoto pravidla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Olomoucké tvarůžky vybuchují jen málo, ale vítr ovlivňuje oblak smradu, který může nakazit mnoho ježků najednou.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Útok pianem je nejničivější letecký útok. Na druhé straně ale ztratíš ježka, který tento útok vykoná.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Přisavné miny jsou perfektní nástroj na vytváření malých řetězových reakcí, které mohou nepřátelské ježky dostat do divokých situací ... nebo vody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kladivo je nejefektivnější při použitǐ na mostech a traverzách. Zasažený ježek prostě prorazí skrz zem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pokud jsi zaseklý za nepřátelským ježkem, použij kladivo, aby ses osvobodil a nemusel riskovat zranění z exploze.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Maximální vzdálenost, do které dort dojde, je ovlivněna terénem, kterým musí jít. Použij [útok] k dřívější explozi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Plamenomet je zbraň, ale dá se použít i pro kopání tunelů.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chceš vědět, kdo stojí za touto hrou? Klikni na logo Hedgewars v hlavním menu a podívej se.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Líbí se ti Hedgewars? Staň se fanouškem na %1 nebo nás sleduj na %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Neboj se kreslit vlastní hroby, čepice, vlajky nebo mapy a témata! Ale pamatuj, že je musíš někde sdílet, abys je mohl používat online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Opravdu chceš nosit specifickou čepici? Daruj nám něco a dostaneš exklusivní čepici dle svého výběru!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Udržuj ovladače grafické karty aktuální, aby ses vyhnul problémům při hře.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Své nastavení Hedgewars najdeš v &quot;Dokumenty\Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu nebo si je přenášej s sebou, ale needituj je ručně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Můžeš si asociovat Hedgewars soubory (uložené hry a nahrávky) tak, abys je mohl ihned spouštět z internetového prohlížeče nebo prúzkumníka souborů.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chceš ušetřit lana? Uvolni ho ve vzduchu a vystřel znovu. Dokud se nedotkneš země, využíváš ho bez plýtvání munice!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;.hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Windows verze Hedgewars podporuje Xfire. Přidej si Hedgewars do jeho seznamu her, abys viděl přátele, kteří ho hrají.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Použij Molotov nebo plamenomet, abys dočasně zamezil ježkům v přechodu terénu jako jsou tunely nebo plošiny.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1209,17 +898,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Hra po místní síti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Oficiální server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1262,10 +940,6 @@
         <translation>Smazat sadu zbraní</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Obecné</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Rozšířené</translation>
     </message>
@@ -1613,10 +1287,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Nahrát</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1692,10 +1362,6 @@
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Omezit připojení</translation>
     </message>
@@ -1743,18 +1409,6 @@
         <translation>Celá obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Celá obrazovka v menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Zapnout zvuky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Zapnout hudbu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Zobrazovat FPS</translation>
     </message>
@@ -1771,18 +1425,6 @@
         <translation>Ukazovat tipy ke zbraním</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Zapnout zvuky v menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Zapnout hudbu v menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Efekty v menu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1834,10 +1476,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">generovaná mapa...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Člověk</translation>
     </message>
@@ -1850,14 +1488,6 @@
         <translation>(Podle systému)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">generovaný labyrint...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mise</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Komunita</translation>
     </message>
@@ -1874,10 +1504,6 @@
         <translation>Probíhá</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">ručně kreslená mapa...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Vypnuto</translation>
     </message>
@@ -1914,10 +1540,6 @@
         <translation type="unfinished">Shora-Dolu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Kývat se</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1953,18 +1575,6 @@
         <translation>Pevnost</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení kláves</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Týmy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení audio/video</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Síťová hra</translation>
     </message>
@@ -1985,14 +1595,6 @@
         <translation>Týmová nastavení</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Schémata a zbraně</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2008,26 +1610,6 @@
         <translation>Verze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Vývojáři:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Zvuky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Překlady:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Speciální poděkování:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Zbraně</translation>
     </message>
@@ -2092,10 +1674,6 @@
         <translation>Shazování beden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Herní schéma</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% falešných min</translation>
     </message>
@@ -2132,10 +1710,6 @@
         <translation>Tip: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Tato vývojová verze je &apos;v průběhu práce&apos; a může být kompatibilní s jinými verzemi hry. Některé možnosti mohou být rozbité nebo nekompletní. Používej na vlastní riziko!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalita</translation>
     </message>
@@ -2535,17 +2109,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím zadej svou přezdívku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2580,10 +2143,6 @@
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Připraven</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Go!</source>
         <translation>Jedem!</translation>
     </message>
@@ -2604,22 +2163,10 @@
         <translation>Nahrát</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Náhodný tým</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Asociovat přípony souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">více</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2776,101 +2323,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampyrismus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Dělostřelectvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Pevnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Rozděl týmy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Pevná zem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Přidej hranice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Nízká gravitace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Laserové zaměřování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Nesmrtelnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Náhodné pořadí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Král</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Umísti ježky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Klan sdílí munici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Vypni traverzy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Vypni teréní objekty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Mód &apos;Počítač přežívá&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Obnova zdraví</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Neomezeně útoků</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Obnova zbraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Individuální munice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Vypni vítr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Více větru</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3001,11 +2453,6 @@
         <translation>sejmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">info o ježkovi</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>ukončit</translation>
     </message>
@@ -3049,22 +2496,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Základní ovládání</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ovládání zbraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ovládání kamery a kurzoru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3084,10 +2515,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Pohybuj ježkem a miř:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Překonej mezery a překážky skokem:</translation>
     </message>
@@ -3475,119 +2902,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">Ip</translation>
     </message>
@@ -95,7 +55,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Advarsel</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please, specify %1</source>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -114,21 +78,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DrawMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>File error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl i fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke åbne filen &apos;%1&apos; til skrivning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke læse filen &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>FeedbackDialog</name>
     <message>
         <source>View</source>
@@ -164,22 +113,10 @@
         <translation>Rediger våben</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Ugyldig ammunitionssystem</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Rediger spilsystemer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Når denne indstilling er aktiveret vælges automatisk et våben når et spilsystem vælges</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Spilindstillinger</translation>
     </message>
@@ -189,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -198,22 +158,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 er blevet fjernet fra din ignoreringsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 er blevet tilføjet til din ignoreringsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 er blevet fjernet fra din venneliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 er blevet tilføjet til din venneliste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation>%1 er blevet fjernet fra din ignoreringsliste</translation>
     </message>
@@ -253,42 +197,14 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Mislykkedes at gemme typografiark til %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 er ikke en gyldig kommando!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kicking %1 ...</source>
-        <translation type="obsolete">Smider %1 ud...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">ny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation type="obsolete">Ude af stand til at starte serveren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Kan ikke gemme optagelse til fil %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Vælg venligst en optagelse fra den ovenstående liste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation>StandardHold</translation>
     </message>
@@ -315,38 +231,10 @@
         <translation>Spil afbrudt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Dit brugernavn %1 er
-registreret på Hedgewars.org
-Indtast venligst dit kodeord nedenfor
-eller vælg et andet brugernavn under spilkonfigurationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Intet kodeord indtastet.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Brugernavn</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">En eller anden bruger allerede
-dit brugernavn %1
-på serveren.
-Vælg venligst et andet brugernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation>Intet brugernavn indtastet.</translation>
     </message>
@@ -423,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Bane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temaer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Alle</translation>
     </message>
@@ -459,10 +335,6 @@
         <translation>Skør</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Type</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Små tunneler</translation>
     </message>
@@ -471,30 +343,10 @@
         <translation>Mellemstore tunneler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Store tunneler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Små svævende øer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Mellemstore svævende øer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Store svævende øer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Spire</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Indstil</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -621,20 +473,6 @@
         <translation>Du blev smidt ud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 har tilsluttet sig til rummet</translation>
     </message>
@@ -651,20 +489,6 @@
         <translation>%1 *** %2 har forladt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Brugernavn</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation>En bruger forlod</translation>
     </message>
@@ -680,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -773,14 +593,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Serverbesked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Indstil besked</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Ryd Bruger-cache</translation>
     </message>
@@ -847,10 +659,6 @@
         <source>Connecting...</source>
         <translation>Opretter forbindelse...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
@@ -898,10 +706,6 @@
         <translation>Generelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Advanceret</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -941,24 +745,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prisen for det bedste skud gik til &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation>Detaljer</translation>
     </message>
@@ -1034,259 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Lokalt spil (Spil et spil på én enkelt computer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Netværksspil (Spil et spil over et netværk)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bare vælg samme farve som en ven for at spille sammen som et hold. Hver af jer vil stadig kontrollere sine egne pindsvin, men vil vinde eller tabe sammen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nogle våben giver måske ikke særlig meget skade, men de kan være meget mere farlige i de rigtige situationer. Prøv at bruge Desert Eagle-pistolen til at skubbe flere pindsvin i vandet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hvis du er usikker på hvad du skal gøre og ikke vil spilde ammunition, kan du springe en runde over. Men lad der ikke gå alt for meget tid, for ellers indtræffer Pludselig Død!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hvis du ikke vil have at andre anvender dit foretrukne brugernavn på den officielle server, kan du registrere en bruger på http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Er du træt af den almindelige måde at spille på? Prøv en af missionerne - de tilbyder forskellige måder at spille på afhængigt af hvilken en du vælger.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Som standard optager spillet altid det sidste spil du har spillet som en demo. Tryk på &apos;Lokalt spil&apos; og vælg &apos;Demoer&apos;-knappen i nederste højre hjørne for at afspille eller administrere dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er Open Source og et gratis spil vi laver i vores fritid. Hvis du har problemer er du velkommen til at spørge på forummet, men forvent ikke at få hjælp 24 timer i døgnet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er Open Source og et gratis spil vi laver i vores fritid. Hvis du holder af det, kan du hjælpe os med en lille donation eller ved at indsende dine egne modifikationer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er Open Source og et gratis spil vi laver i vores fritid. Del det med dine venner og din familie som du ønsker!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Fra tid til anden er der officielle turneringer. Kommende begivenheder vil blive annonceret på http://www.hedgewars.org/ et par dage i forvejen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er tilgængeligt på mange sprog. Hvis oversættelsen på dit sprog mangler noget eller er uddateret, skal du være velkommen til at kontakte os!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars kan køre på mange forskellige operativsystemer, herunder Microsoft Windows, Mac OS X og Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Husk altid at du kan sætte dine egne spil op under lokale-, netværks- og online-spil. Du er ikke begrænset til kun at bruge &apos;Simpelt spil&apos;-muligheden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mens du spiller bør du tage en kort pause mindst en gang i timen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hvis dit grafikkort ikke understøtter hardware-accelereret OpenGL, kan du prøve at slå indstillingen &apos;Reduceret kvalitet&apos; til for at forbedre ydelsen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vi er åbne over for foreslag og konstruktive tilbagemeldinger. Fortæl os det hvis der er noget du ikke kan lide eller hvis du har en god idé!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Specielt når du spiller online bør du være venlig og altid huske at du måske også spiller med eller mod børn!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Specielle måder at spille på som f.eks. &apos;Varmpyr&apos; eller &apos;Karma&apos; tillader dig at udvikle helt nye taktikker. Prøv dem i et brugerdefineret spil!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du bør aldrig installere Hedgewars på computere du ikke ejer (skole, universitet, arbejde,e.l.). Spørg venligst den ansvarlige person i stedet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er perfekt til korte spil under pauser. Bare par på du ikke tilføjer for mange pindsvin eller bruger en kæmpe bane. Det kan også hjælpe at reducere tid og liv.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ingen pindsvin kom til skade under produktionen af dette spil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars er Open Source og et gratis spil vi laver i vores fritid. Hvis nogen solgte dig spiller skal du bede om at få pengene tilbage!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Tilslut en eller flere gamepads før du starter spiller for at kunne tildele dem til dit hold.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Opret en bruger på %1 hvis du ikke vil have at andre anvender dit foretrukne brugernavn på den officielle server.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hvis du ikke er i stand til at slå hardware-accelereret OpenGL til, bør du prøve at opdatere dine grafikkort-drivere.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Der er tre forskellige typer hop tilgængelige. Tryk hurtigt på [hight jump] to gange i træk for at lave et højt, baglæns hop.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Er du bange for at falde ned fra en skrænt? Hold [precise] nede for at vende dig mod [left] eller [right] uden at bevæge dig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nogle våben kræver specielle strategier eller bare masser af træning, så undlad ikke at bruge et bestemt våben bare fordi du rammer ved siden af én gang.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De fleste våben virker ikke så snart de har rørt vandet. Den Målsøgende Bi og Kagen er de eneste undtagelser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gamle Ole laver kun en lille eksplosion. Til gengæld kan den stænkende sky den udsender føres rundt af vinden og ramme mange pindsvin på én gang.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Klaveranslaget er det luftvåben der giver allermest skade. Til gengæld mister du det pindsvin som bruger angrebet, så der er også en bagside af medaljen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Klæbrige Miner er det perfekte værktøj til at lave små kædereaktioner og smide pindsvin ud i faretruende situationer... eller bare direkte i vandet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hammeren er mest effektiv når den bruges enten på broer eller bærebjælker. Sigter du mod pindsvin med den, laver du bare huller i jorden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hvis du sidder fast bag en af modstanderens pindsvin, kan du bruge Hammeren til at slå dig fri uden at tage skade under en eksplosion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kagen kan gå kortere eller længere, afhængig af hvad den skal over på vejen. Du kan brrug [attack] til at detonere den før den når sin destination.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Flammekasteren er et våben, men den kan også bruges til hurtigt at grave tunneler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vil du vide hvem der står bag spillet? Klik på Hedgewars-logoet i hovedmenuen for at se rulleteksterne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Er du glad for Hedgewars? Bliv fan på %1 eller følge vores opdateringer på %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du skal være velkommen til at tegne dine egne gravsten, hatte, flag eller endda baner og temaer! Men læg mærke til at du bliver nød til at dele dem med andre hvis du vil spille med dem online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vil du virkelig gerne have en specifik hat? Send os en donation, så kvitterer vi med en eksklusiv hat efter eget valg!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hold dine grafikkortdrivere opdaterede for at undgå problemmer i spillet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan finde konfigurationsfilerne til Hedgewars under mappen &quot;(Mine) Dokumenter\Hedgewars&quot;. Opret gerne en back-up eller tag filerne med dig, men lad være med selv at ændre i dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan indstille Hedgewars-filer (gemte spil og demooptagelser) til automatisk at åbne når du trykker på dem eller åbner dem i din internet-browser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vil du gerne spare på dine reb? Slip rebet midt i luften og skyd straks igen. Så længe du ikke rører jorden bruger du ikke noget ammunition!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan finde konfigurationsfilerne til Hedgewars under mappen &quot;Bibliotek/Application Support/Hedgewars&quot; i din hjemmemappe. Opret gerne en back-up eller tag filerne med dig, men lad være med selv at ændre i dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan finde konfigurationsfilerne til Hedgewars under mappen &quot;.hedgewars&quot; i din hjemmemappe. Opret gerne en back-up eller tag filerne med dig, men lad være med selv at ændre i dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Windows-versionen af Hedgewars understøtter integrering med Xfire. Husk at tilføje Hedgewars til din liste med spil så dine venner kan se hvornår du spiller.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Brug en Molotovcocktail eller Flammekasteren til midlertidigt at forhindre pindsvin i at passere et område, f.eks. en tunnel eller platform.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Den Målsøgende Bi kan være svær at bruge. Den vender lettere hvis den ikke flyver alt for hurtigt, så prøv at spare på kraften når du affyrer den.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Indhold der kan Downloades</translation>
     </message>
@@ -1343,35 +876,12 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Vælg venligst en server fra den ovenstående liste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
         <translation>Kontrol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Indtast venligst navnet på rummet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1381,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Netværksspil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Officiel server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1406,18 +905,6 @@
         <translation>Slet hold</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Nyt våbensystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Rediger våbensystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Slet våbensystem</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation>Du kan ikke ændre på holdene fra holdvalgsskærmen. Gå tilbage til hovedmenuen for at tilføje, redigere og slette hold.</translation>
     </message>
@@ -1446,10 +933,6 @@
         <translation>Slet våbensæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Advanceret</translation>
     </message>
@@ -1581,14 +1064,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Dialogboks til omdøbelse</translation>
     </message>
@@ -1596,18 +1071,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Indtast nyt filnavn:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke omdøbe til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke slette fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Vælg venligst en optagelse fra listen</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1620,18 +1083,6 @@
         <translation>Tilslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Opdater</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Administratorfunktioner</translation>
     </message>
@@ -1640,64 +1091,6 @@
         <translation>Navn på Rum:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Dette spil er i lobbyen.
-Du kan tilslutte dig og spille med når spillet starter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">Dette spil er i gang.
-Du kan tilslutte dig og kigge med med det samme, men du må vente på at spillet slutter med selv at kunne spille med.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 er værten. Han kan ændre indstillingerne og starte spillet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Tilfældig Bane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Man kan spille enten på allerede lavede eller tilfældigt genererede baner.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">Spilsystemet definerer generelle indstillinger og præferencer, så som rundelængden, Pludselig Død og Vampyr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">Våbensystemet definere hvilke våben der er tilgængelige og hvor meget ammunition de har.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Der er %1 klient forbundet til dette rum.</numerusform>
-            <numerusform>Der er %1 klienter forbundet til dette rum.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Der deltager %1 hold i dette rum.</numerusform>
-            <numerusform>Der deltager %1 hold i dette rum.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Indtast venligst rummets navn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Vælg venligst et rum fra listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Maze</source>
-        <translation type="obsolete">Tilfældig Labyrint</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation>Regler:</translation>
     </message>
@@ -1713,16 +1106,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation>Ryd</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation type="obsolete">Det spil du forsøge at tilslutte dig er allerede startet.
-Har du stadig lyst til at tilslutte dig rummet?</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation>
@@ -1746,10 +1129,6 @@
         <translation>Landmassen kan ikke ødelægges!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Tilføj en kant rundt om banen som ikke kan destrueres</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation>Svagere tyngdekraft</translation>
     </message>
@@ -1762,10 +1141,6 @@
         <translation>Alle pindsvin har deres eget personlige kraftfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver tilfældige miner</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>Få 80% af den skade du giver tilbage som liv</translation>
     </message>
@@ -1884,30 +1259,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Simpelt spil (et hurtigt spil mod computeren, hvor indstillingerne er valgt på forhånd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Multiplayer (spil mod flere venner eller AI hold ved samme computer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
-        <translation type="obsolete">Træningsspil (Rafiner dine evner i en række forskellige træningsmissioner)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Demoer (Afspil optagede demoer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Indlæs (Indlæs et tidligere gemt spil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...)</source>
-        <translation type="obsolete">Kampagnespil (...)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1928,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Indlæs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2006,10 +1353,6 @@
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Begræns tilslutninger</translation>
     </message>
@@ -2057,18 +1400,6 @@
         <translation>Fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Fullskærm (frontend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver lyd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver musik</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Fremvis antal billeder vist per sekund</translation>
     </message>
@@ -2081,26 +1412,10 @@
         <translation>Tilføj dato og tidspunkt til filnavnet for optagelser</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Reduceret kvalitet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation>Vis værktøjstip i ammunitionsmenuer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver lyd (frontend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver musik (frontend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Effekter (frontend)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2152,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">genereret bane...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Menneske</translation>
     </message>
@@ -2168,14 +1479,6 @@
         <translation>(Systemstandard)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mission</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">genereret labyrint...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Fællesskab</translation>
     </message>
@@ -2192,14 +1495,6 @@
         <translation>I gang</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">håndtegnet bane...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deaktiveret</translation>
     </message>
@@ -2236,10 +1531,6 @@
         <translation>Top-Bund</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Vrikke</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Rød/Cyan gråskala</translation>
     </message>
@@ -2275,22 +1566,6 @@
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Tasteindstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Hold</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Våben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Lyd-/Grafikindstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Netspil</translation>
     </message>
@@ -2311,14 +1586,6 @@
         <translation>Holdindstillinger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Diverse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Spilsystemer og Våben</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2342,30 +1609,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Dette program distribueres under GNU General Public License</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Udviklere:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Lyde:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Oversættelser:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Særlig tak til:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Våben</translation>
     </message>
@@ -2378,10 +1621,6 @@
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Brugernavn</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Opløsning</translation>
     </message>
@@ -2426,10 +1665,6 @@
         <translation>Antal Kasser</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Spilsystem</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Miner er Fusere</translation>
     </message>
@@ -2458,10 +1693,6 @@
         <translation>Lokalitet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Genstart spil for at anvende</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Eksplosiver</translation>
     </message>
@@ -2470,10 +1701,6 @@
         <translation>Tip:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Denne udviklerversion er under konstruktion og er ikke nødvendigvis kompatibel med andre versioner af spillet. Nogle funktioner er måske i stykker eller ukomplette. Brug er på eget ansvar!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalitet</translation>
     </message>
@@ -2510,10 +1737,6 @@
         <translation>Spilsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation>% Tid til at Løbe Væk</translation>
     </message>
@@ -2637,10 +1860,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Netværk</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>Forbindelse til serveren er gået tabt</translation>
     </message>
@@ -2649,66 +1868,10 @@
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation type="obsolete">Det mislykkedes at åbne data mappen:
-%1
-Tjek venligst om spillet er installeret korrekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Våben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke ændre standardvåbensæt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke slette standardvåbensæt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation type="obsolete">Vil du virkelig slette dette våbensæt?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke overskrive standardvåbensættet &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All file associations have been set.</source>
-        <translation type="obsolete">Alle filtilknytninger er blevet indstillede.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation>Filtilknytninger mislykkedes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Hold</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this team?</source>
-        <translation type="obsolete">Vil du virkelig slette dette hold?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes</source>
-        <translation type="obsolete">Spilsystemer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke slette standardspilsystemet &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this game scheme?</source>
-        <translation type="obsolete">Vil du virkelig slette dette spilsystem?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke slette standardvåbensættet &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Teams - Are you sure?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2936,29 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kan ikke oprette mappe %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Brugernavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Indtast venligst dit brugernavn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -3013,26 +2153,10 @@
         <translation>Indlæs</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Klar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tilfældige Hold</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Tilknyt filtyper</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">mere</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3078,37 +2202,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Navn på Rum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Ejer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Bane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Regler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Våben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -3202,21 +2295,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Ude af stand til at starte serveren: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation type="obsolete">Ude af stand til at starte spilmotoren: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TeamShowWidget</name>
     <message>
         <source>%1&apos;s team</source>
@@ -3235,113 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampyr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artilleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Brug Forter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Opdel Hold</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Fastland</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Tilføj Kant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Svag Tyngdekraft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Lasersigte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Udødelighed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Tilføj Miner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Tilfældig Rækkefølge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Konge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Placer Pindsvin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Klan Deler Ammunition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Deaktiver Bærebjælker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Deaktiver Overfladeobjekter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">AI Overlevelse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Nulstil Liv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Uendelige Angreb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Nulstil Våben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Indivuel Ammunition per Pindsvin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Deaktiver Vind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Mere Vind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tagteam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Tilføj Kant i Bunden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3472,12 +2443,6 @@
         <translation>fang</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">pindsvin
-info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>afslut</translation>
     </message>
@@ -3521,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Grundlæggende styring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Våbenstyring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kamera og musestyring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Andet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3556,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Bevæg dine pindsvin og sigt:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Hop over sprækker og forhinderinger:</translation>
     </message>
@@ -3947,119 +2892,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Spielprofile bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Wenn diese Option aktiviert ist, wird durch Auswählen eines Spielprofils auch automatisch Waffen ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Spieloptionen</translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -214,10 +197,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Style-Sheet konnte nich nach %1 gesichert werden</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 ist kein gültiger Befehl!</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -252,22 +231,6 @@
         <translation>Spiel abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Dein Spitzname &apos;%1&apos; wurde
-auf Hedgewars.org registriert.
-
-Bitte gib dein Passwort ein oder
-wähle einen anderen Spitznamen
-in den Spieloptionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Kein Passwort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Spitzname</translation>
     </message>
@@ -348,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Karte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Motiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Alles</translation>
     </message>
@@ -384,10 +335,6 @@
         <translation>Verrückt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Kleine Tunnel</translation>
     </message>
@@ -396,30 +343,10 @@
         <translation>Mittlere Tunnel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Große Tunnel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Kleine schwebende Inseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Mittlere schwebende Inseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Große schwebende Inseln</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Seed</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -577,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Passwort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -661,26 +584,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LibavIteraction</name>
-    <message>
-        <source>Duration: %1m %2s
-</source>
-        <translation type="obsolete">Dauer: %1m %2s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video: %1x%2, </source>
-        <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 fps, </source>
-        <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio: </source>
-        <translation type="obsolete">Audio: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
@@ -803,10 +706,6 @@
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -921,267 +820,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wähle einfach die gleiche Farbe wie dein Freund um als ein Team zu spielen. Jeder von euch wird trotzdem seine eigenen Igel kontrollieren, aber sie gewinnen oder verlieren zusammen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Manche Waffen richten nur einen geringen Schaden an, können aber in der richtigen Situation sehr nützlich sein. Benutze die Desert Eagle um mehrere Igel ins Wasser zu schießen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wenn du dir nicht sicher bist was du tun sollst und keine Munition verschwenden willst, überspringe eine Runde. Aber lass nicht zu viele Runden verstreichen, denn später kommt es zum Sudden Death!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wenn du andere daran hindern willst deinen bevorzugten Nickname auf dem offiziellen Server zu nutzen, registriere dich auf http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du bist von dem Standardspiel gelangweilt? Probiere die Missionen aus - sie ermöglichen dir verschiedene Spielarten je nachdem welche du wählst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Das Spiel wird automatisch das letzte Spiel als Demo aufnehmen. Wähle &apos;Lokales Spiel&apos; und wähle den &apos;Demos&apos;-Knopf in der unteren rechten Ecke um sie zu spielen oder zu verwalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist freie und kostenlose Software, die wir in unserer Freizeit entwickeln. Wenn du Probleme hast, frag in unseren Foren, aber erwarte bitte keinen 24/7-Support!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist freie und kostenlose Software, die wir in unserer Freizeit entwickeln. Wenn du es magst, hilf uns mit einer kleinen Spende oder trage deine eigene Arbeit bei!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist freie und kostenlose Software, die wir in unserer Freizeit entwickeln. Teile es mit deiner Familie und deinen Freunden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Von Zeit zu Zeit wird es offizielle Turniere geben. Anstehede Events werden frühzeitig auf http://www.hedgewars.org/ bekannt gegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist in vielen Sprachen verfügbar. Wenn die Übersetzung in deiner Sprache fehlt oder veraltet ist scheue dich nicht uns zu kontaktieren!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars läuft auf vielen verschiedenen Betriebssystemen wie Microsoft Windows, Mac OS X und Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bedenke immer, dass du auch eigene Spiele im lokalen und Netzwerk/Online-Spiel erstellen kannst. Du bist nicht an die &apos;Einfaches Spiel&apos;-Option gebunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du solltest dir wenigstens einmal pro Stunde eine Pause gönnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wenn deine Grafikkarte keine hardwarebeschleunigtes OpenGL unterstützt, versuche die Qualtität in den Einstellungen runterzuschrauben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wir sind offen für Vorschläge oder konstruktive Rückmeldungen. Wenn dir etwas nicht gefällt oder du eine gute Idee hat, lass es uns wissen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Sei gerade beim Spielen in Internet höflich und vergiss nie, dass eventuell auch Kinder mit dir oder gegen dich spielen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Spezielle Spielmodi wie &apos;Vampirismus&apos; oder &apos;Karma&apos; erlauben es dir völlig neue Taktiken zu entwickeln. Probier sie einem eigenen Spiel aus!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du solltest nie Hedgewars auf einem Computer installieren, der dir nicht gehört (Schule, Universität, Arbeit, etc.). Frag bitte stattdessen die verantwortliche Person!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist perfekt für kurze Spielchen zwischendurch. Schaue nur, dass du nicht zu viele Igel oder eine zu große Karte nimmst. Das Verringern der Zeit oder Lebenspunkte kann auch helfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bei der Erstellung des Spiels wurden keine Igel verletzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars ist freie und kostenlose Software, die wir in unserer Freizeit entwickeln. Wenn dir jemand das Spiel verkauft hat, solltest du versuchen es dir erstatten zu lassen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Verbinde ein oder mehrere Gamepads bevor du das Spiel startest um damit deine Teams kontrollieren zu können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Erstellen einen Account auf %1 um andere daran zu deinen favorisierten Benutzernamen zu benutzen, wenn du auf dem offiziellen Server spielst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wenn deine Grafikkarte kein hardwarebeschleunigtes OpenGL bietet, versuche die entsprechenden Treiber zu aktualisieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Es gibt drei Arten von Sprüngen: Drücke zweimal die Taste zum Hochspringen, um noch höher/rückwärts zu springen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Angst eine Klippe herunterzufallen? Halte [Umschalt] um dich nach links oder rechts zu drehen, ohne dich wirklich zu bewegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Manche Waffen brauchen spezielle Strategieren oder einfach nur eine Menge Übung, also gib eine Waffe nicht direkt auf wenn du deinen Gegner einmal verfehlst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die meisten Waffen funktionieren nicht mehr, sobald sie das Wasser berühren. Die zielsuchende Biene oder die Torte sind Ausnahmen hierfür.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Der Alte Limburger versucht nur einen kleinen Schaden. Die durch den Wind beeinflussbare Stinkwolke jedoch kann viele Igel auf einmal vergiften.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Der Piano-Angriff ist der verheerenste Luftangriff. Du verlierst allerdings den Igel der ihn vollführt, er hat also auch seine Schattenseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Haftminen sind perfekte Werkzeuge um Kettenreaktionen auszulösen oder Igel in die gewünschte Richtung zu lenken ... oder ins Wasser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Der Hammer ist die effektivste Waffe auf Brücken oder Klippen. Getroffene Igel fallen einfach durch den Boden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wenn du hinter einem Igel feststeckst, benutze den Hammer um dich zu befreien ohne durch eine Explosion verletzt zu werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die maximale Laufdistanz der Torte hängt vom abzulaufenden Untergrund ab. Benutze [Angriff] um sie früher zu zünden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Der Flammenwerfer ist zwar eine Waffe, kann aber auch zum Tunnelgraben genutzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du willst wissen wer hinter Hedgewars steckt? Klicke auf das Hedgewars-Logo im Hauptmenü um die Credits zu sehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du magst Hedgewars? Werde ein Fan auf %1 oder folge uns auf %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kannst gerne deine eigenen Grabsteine, Hüte, Flaggen oder sogar Karten und Themes erstellen! Aber vergiss nicht, dass du sie auch verteilen musst um sie online zu nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du willst einen besonderen Hut tragen? Spende etwas an uns und du kriegst einen exklusiven Hut deiner Wahl!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Halte deine Grafiktreiber aktuell um Probleme beim Spielen zu vermeiden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du findest deine Hedgewars Konfigurationsdateien unter &quot;Eigene Dateien\Hedgewars&quot;. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kannst Dateien wie Speicherstände oder Demos mit Hedgewars verknüpfen um sie so direkt mit deinem Datei- oder Internetbrowser zu öffnen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du willst Seile sparen? Lass das Seil in der Luft los und schieß nochmal. Solange du nicht den Boden berührst kannst du es wiederverwenden ohne Munition zu verschwenden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter &quot;.hedgewars&quot; in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die Windows version von Hedgewars unterstützt Xfire. Füge Hedgewars zu deiner Spieleliste hinzu damit deine Freunde dich spielen sehen können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Benutze den Molotov-Cocktail oder den Flammenwerfer um Igel vorübergehend am passieren von Gelände wie z.B. Tunnels oder Platformen zu hindern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die Verwendung der Zielsuchende Biene ist ein bisschen knifflig. Ihr Wenderadius hängt von der Geschwindigkeit ab, versuche sie also nicht mit voller Stärke wegzuschießen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Herunterladbare Inhalte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Lokales Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Spiele auf einem einzelnen PC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Netzwerkspiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Spiele über ein Netwerk</translation>
     </message>
@@ -1236,14 +882,6 @@
         <translation>Steuerung</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DLC</source>
-        <translation type="obsolete">DLC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladbare Inhalte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished">Bearbeite Spieleinstellungen</translation>
     </message>
@@ -1253,25 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Eigener Server (LAN oder Internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Offizieller Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Treffe hunderte Spieler online!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Erstelle einen eigenen Spiel-Server oder verbinde dich zu einem bestehenden Server im Netzwerk.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1314,10 +933,6 @@
         <translation>Waffenprofil löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Erweitert</translation>
     </message>
@@ -1644,18 +1259,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Einfaches Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Spiele ein schnelles Spiel gegen den Computer - mit Zufallseinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Multiplayer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Spiele gegen deine Freunde oder Computer-Teams.</translation>
     </message>
@@ -1664,26 +1271,14 @@
         <translation>Kampagnenmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Trainingsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Verbessere deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Sehe aufgenommene Demos an</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Lade ein vormals gespeichtes Spiel</translation>
     </message>
@@ -1729,14 +1324,6 @@
         <translation>(in Bearbeitung...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Datum: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Größe: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>encoden</translation>
     </message>
@@ -1762,10 +1349,6 @@
         <translation>Rauswerfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Zugang beschränken</translation>
     </message>
@@ -1813,10 +1396,6 @@
         <translation>Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Klänge im Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>FPS anzeigen</translation>
     </message>
@@ -1825,14 +1404,6 @@
         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Musik im Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend im Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Datum und Uhrzeit an Aufnahmedatei anhängen</translation>
     </message>
@@ -1845,18 +1416,6 @@
         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Klänge im Frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Musik im Frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Animationen im Frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Passwort speichern</translation>
     </message>
@@ -1908,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Zufallskarte...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Mensch</translation>
     </message>
@@ -1924,14 +1479,6 @@
         <translation>(Systemstandard)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mission</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Zufallslabyrinth...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -1948,10 +1495,6 @@
         <translation>Im Spiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Handgezeichnete Karte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deaktiviert</translation>
     </message>
@@ -1988,10 +1531,6 @@
         <translation>Übereinander</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Wackeln</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Rot/Türkis Graustufen</translation>
     </message>
@@ -2023,22 +1562,10 @@
         <translation>Teammitglieder</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Tastenkombinationen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Festung</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Audio-/Grafik-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Netzwerkspiel</translation>
     </message>
@@ -2059,26 +1586,6 @@
         <translation>Teameinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Spielprofile und Waffen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Benutzerdefinierte Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Videoaufnahmeoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Videos</translation>
     </message>
@@ -2086,30 +1593,10 @@
         <source>Description</source>
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="obsolete">Proxy-Einstellungen</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Entwickler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafiken:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Übersetzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Besonderer Dank geht an:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Waffen</translation>
     </message>
@@ -2142,10 +1629,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sounds:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
     </message>
@@ -2182,10 +1665,6 @@
         <translation>Kistenabwurf</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Spielprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Blindgänger</translation>
     </message>
@@ -2222,10 +1701,6 @@
         <translation>Tipp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Dieser Entwicklungsbuild ist &apos;in Arbeit&apos; und kann inkompatibel zu anderen Versionen des Spiels sein. Manche Funktionen könnten unbrauchbar oder unvollständig sein. Benutzung auf eigene Gefahr!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualität</translation>
     </message>
@@ -2302,10 +1777,6 @@
         <translation>Tags (durch Beistriche getrennt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Zusammenfassung   </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
@@ -2403,10 +1874,6 @@
         <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">Bitte fülle alle Felder aus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com:
@@ -2639,17 +2106,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Bitte gib deinen Spitznamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2704,26 +2160,10 @@
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Zufallsteam</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Ordne Dateitypen zu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">mehr</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Mehr Info</translation>
     </message>
@@ -2880,109 +2320,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillerie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Festungs-Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Teams getrennt aufstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Unzerstörbares Terrain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Randbegrenzung einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Verringerte Schwerkraft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Laservisier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Unverwundbarkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Zufällige Reihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Schützt den König</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Igel platzieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Gemeinsames Arsenal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Keine Bauträger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Deaktivere Landschaftsobjekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">KI Überlebensmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Gesundheit zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Unbegrenzte Angriffe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Waffen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Waffen pro Igel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Kein Wind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Mehr Wind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tag Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Untere Randbegrenzung hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3097,12 +2434,6 @@
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">Igel 
-Statistik</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
@@ -3162,22 +2493,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Grundsteuerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Waffensteuerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kamera- und Zeigersteuerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Andere</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3197,10 +2512,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Bewege und ziele mit deinen Igeln:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Überwinde Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen:</translation>
     </message>
@@ -3588,119 +2899,4 @@
         <translation>Steuerkreuz</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -95,7 +55,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Προσοχή</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please, specify %1</source>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -149,22 +113,10 @@
         <translation type="unfinished">Επεξεργασία όπλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Ασύμβατος σχεδιασμός όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation type="unfinished">Επεξεργασία σχεδιασμών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
-        <translation type="obsolete">Όταν αυτή η επιλογη είναι ενεργοποιημένη, επιλέγοντας ένα σχεδιασμό παιχνιδιού θα επιλέγεται αυτομάτως ένα όπλο (και αντιστρόφως)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -174,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -183,22 +158,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 αφαιρέθηκε από τη &quot;μαύρη&quot; λίστα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 προστέθηκε στη &quot;μαύρη&quot; λίστα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 αφαιρέθηκε από τη λίστα φίλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 προστέθηκε στη λίστα φίλων</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -242,30 +201,10 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">Νέο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation type="unfinished">Δεν μπορεί να σωθεί η εγγραφή στο αρχείο %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλώ επέλεξε εγγραφή από την παραπάνω λίστα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation type="unfinished">Ομάδα εξ&apos; ορισμού</translation>
     </message>
@@ -286,17 +225,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Το ψευδώνυμο %1 είναι ήδη
-καταχωρημένο στο Hedgewars.org
-Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας
-ή επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο από τις
-ρυθμίσεις του παιχνιδιού:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Ψευδώνυμο</translation>
     </message>
@@ -374,10 +302,6 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
-        <source>el.txt</source>
-        <translation type="obsolete">el.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot open demofile %1</source>
         <translation type="unfinished">Δεν μπορεί να φορτωθεί το αρχείο επιδείξεων %1</translation>
     </message>
@@ -389,18 +313,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Χάρτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Θέματα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Φίλτρο</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation type="unfinished">Όλα</translation>
     </message>
@@ -425,10 +337,6 @@
         <translation type="unfinished">Εξωφρενικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Τύπος</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished">Μικρές σήραγγες</translation>
     </message>
@@ -437,22 +345,6 @@
         <translation type="unfinished">Μέτριες σήραγγες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Μεγάλες σήραγγες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Μικρά επιπλέοντα νησιά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Μέτρια επιπλέοντα νησιά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Μεγάλα επιπλέοντα νησιά</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -583,20 +475,6 @@
         <translation type="unfinished">Σε πέταξαν έξω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Κωδικός</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation type="unfinished">%1 *** %2 εισήλθε στο δωμάτιο</translation>
     </message>
@@ -613,17 +491,6 @@
         <translation type="unfinished">%1 *** %2 εγκατέλειψε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Το ψευδώνυμο %1 είναι ήδη
-καταχωρημένο στο Hedgewars.org
-Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας
-ή επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο από τις
-ρυθμίσεις του παιχνιδιού:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -639,10 +506,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Κωδικός</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -732,14 +595,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Server message:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Set message</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation type="unfinished">Καθαρισμός μνήμης λογαριασμών</translation>
     </message>
@@ -853,10 +708,6 @@
         <translation type="unfinished">Γενικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Για προχωρημένους</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -896,24 +747,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation type="unfinished">Λεπτομέρειες</translation>
     </message>
@@ -989,259 +822,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Τοπικό Παιχνίδι (Παίξιμο παιχνιδιού σε ένα υπολογιστή)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Δικτυακό Παιχνίδι (Παίξιμο παιχνιδιού σε δίκτυο)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Απλώς επιλέξτε το ίδιο χρώμα με το φίλο σας για να παίξετε μαζί σαν ομάδα. Ο καθένας από σας θα μπορεί ακόμα να ελέγχει τους δικούς του ή τους δικούς της σκατζόχοιρους, αλλά χάνετε ή κερδίζετε μαζί.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μερικά όπλα μπορεί να κάνουν μόνο λίγη ζημιά αλλά μπορεί να είναι πολύ πιο καταστρεπτικά στην κατάλληλη περίσταση. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το Desert Eagle για να ρίξετε πολλαπλούς σκατζόχοιρους στο νερό.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εαν δεν ξέρετε τι να κάνετε και δεν θέλετε να σπαταλήσετε πυρομαχικά, &quot;πηδήξτε&quot; ένα γύρο. Αλλά μην αφήσετε πολύ ώρα να περάσει διότι θα επέλθει Ξαφνικός Θάνατος!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εαν θα θέλατε να αποτρέψετε τρίτους από το να χρησιμοποιούν το ψευδώνυμό σας στον επίσημο εξυπηρετητή, φτιάξτε ένα λογαριασμό στην ιστοσελίδα : http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Βαριέστε το παραδοσιακό παίξιμο; Δοκιμάστε μια από τις αποστολές! Θα σας προσφέρουν ένα διαφορετικό τρόπο παιχνιδιού, αναλόγως την αποστολή.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εξ&apos;ορισμού το παιχνίδι πάντα θα καταγράφει την πιο πρόσφατη παρτίδα σαν επίδειξη. Επιλέξτε &quot;Τοπικό Παιχνίδι&quot; και κατόπιν επιλέξτε &quot;Επιδείξεις&quot; στην κάτω δεξιά γωνία για να τις αναπαράγετε ή να τις διαχειριστείτε.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι λογισμικό Ανοικτού Κώδικα (Open Source) και Ελεύθερο Λογισμικό (Free Software) το οποίο δημιουργούμε στον ελεύθερο χρόνο μας. Άν έχετε προβλήματα ρωτήστε στο forum αλλά παρακαλώ μην περιμένετε υποστήριξη 24/7!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι λογισμικό Ανοικτού Κώδικα (Open Source) και Ελεύθερο Λογισμικό (Free Software) το οποίο δημιουργούμε στον ελεύθερο χρόνο μας. Άν σας αρέσει βοηθήστε μας με μια μικρή δωρεά ή συνεισφέρετε την δική σας δουλειά!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι λογισμικό Ανοικτού Κώδικα (Open Source) και Ελεύθερο Λογισμικό (Free Software) το οποίο δημιουργούμε στον ελεύθερο χρόνο μας. Μοιραστείτε το με την οικογένειά σας και τους φίλους σας όπως εσείς επιθυμείτε!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Συχνά-πυκνά θα υπάρχουν επίσημα πρωταθλήματα. Τα επικείμενα γεγονότα θα ανακοινώνονται στην ιστοσελίδα : http://www.hedgewars.org/ μερικές ημέρες νωρίτερα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι διαθέσιμο σε πολλές γλώσσες. Εάν η μετάφραση για τη γλώσσα σας μοιάζει απαρχαιωμένη ή λείπει, μην διστάσετε να επικοινωνίσετε μαζί μας!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars μπορεί να τρέξει σε μια μεγάλη ποικιλία λειτουργικών συστημάτων εκ των οποίων συμπεριλαμβάνονται τα Microsoft Windows, Mac OS X και το GNU/Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μην ξεχνάτε ότι έχετε τη δυνατότητα να &quot;στήσετε&quot; τα δικά σας σενάρια παιχνιδιού σε τοπικό και δικτυακό/διαδικτυακό παιχνίδι. Δεν είστε περιορισμένοι στην επιλογή &quot;Απλό Παιχνίδι&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ενόσω παίζετε πρέπει να κάνετε τακτικά διαλείμματα, τουλάχιστον κάθε μία ώρα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εαν η κάρτα γραφικών σας δεν μπορεί να παρέχει επιτάχυνση υλικού για το OpenGL (hardware accelerated OpenGL) προσπαθήστε να ενεργοποιήσετε την επιλογή χαμηλής ποιότητας έτσι ώστε να βελτιωθεί η απόδοση του παιχνιδιού.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Είμαστε ανοικτοί σε συμβουλές και εποικοδομητικό διάλογο. Εαν δεν σας αρέσει κάτι ή έχετε μια τρομερή ιδέα, τότε ενημερώστε μας!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ειδικώς όταν παίζετε στο διαδίκτυο, να είστε ευγενικοί και να θυμάστε πάντα οτι μπορεί να παίζουν ανήλικοι, είτε μαζί σας ή εναντίον σας!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ειδικοί τρόποι παιχνιδιού όπως το &quot;Βαμπιρισμός&quot; ή το &quot;Μοίρα&quot; σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εντελώς νέες τακτικές. Δοκιμάστε τους σε ένα προσαρμόσιμο παιχνίδι!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Η έκδοση Hedgewars για Windows υποστηρίζει Xfire. Σιγουρευτείτε οτι προσθέσατε το Hedgewars στη λίστα παιχνιδιών του, ώστε οι φίλοι σας να μπορούν να σας δουν όταν εσείς παίζετε.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Δεν πρέπει ποτέ να εγκαταστήσετε το Hedgewars σε υπολογιστές που δεν σας ανήκουν (σχολείο, πανεπιστήμιο, εργασία, κ.λπ.). Αντ &apos;αυτού, ζητήστε το από τον υπεύθυνο!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι ιδανικό για σύντομα παιχνίδια κατά τη διάρκεια του διαλείμματος. Απλά βεβαιωθείτε ότι δεν προσθέσατε πολλούς σκαντζόχοιρους ή χρησιμοποιείτε ένα τεράστιο χάρτη. Μείωση του χρόνου και της υγείας μπορεί να βοηθήσει επίσης.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Κανένας σκατζόχοιρος δεν βλάφτηκε στην δημιουργία αυτού του παιχνιδιού.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Hedgewars είναι λογισμικό Ανοικτού Κώδικα (Open Source) και Ελεύθερο Λογισμικό (Free Software) το οποίο δημιουργούμε στον ελεύθερο χρόνο μας. Εαν κάποιος σας πούλησε το παιχνίδι, πρέπει να διεκδικήσετε αποζημίωση!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Συνδέστε ένα ή περισσότερα gamepad πριν από την έναρξη του παιχνιδιού έτσι ώστε να είναι σε θέση να αναθέτει τους χειρισμούς του στις ομάδες σας.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Δημιουργήστε έναν λογαριασμό στο %1 για να αποτρέψετε τους άλλους από το να χρησιμοποιούν το ψευδώνυμό σας ενόσω παίζετε στον επίσημο εξυπηρετητή.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εαν η κάρτα γραφικών σας δεν μπορεί να παρέχει επιτάχυνση υλικού για το OpenGL (hardware accelerated OpenGL) προσπαθήστε να αναβαθμίσετε τους αντίστοιχους οδηγούς υλικού.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Υπάρχουν τρία διαφορετικά άλματα διαθέσιμα. Άλμα εις μήκος, άλμα εις ύψος [με ένα πάτημα],πολύ υψηλό / οπίσθιο άλμα [με δύο πατήματα].</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Φοβάστε μήπως πέσετε στο γκρεμό; Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ακρίβειας [Left Shift] και έπειτα αριστερά ή δεξιά χωρίς να κινήστε στην πραγματικότητα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ορισμένα όπλα απαιτούν ειδικές στρατηγικές ή απλώς πολύ εκπαίδευση, γι &apos;αυτό μην εγκαταλείπετε ένα συγκεκριμένο εργαλείο, εάν αστοχήσετε μια φορά σε έναν εχθρό.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Τα περισσότερα όπλα δεν λειτουργούν μόλις αγγίζουν το νερό. Η Αυτοκαθοδηγούμενη Μέλισσα καθώς και η Τούρτα αποτελούν εξαιρέσεις σε αυτό.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Η Χαλασμένη Φέτα προκαλεί μόνο μια μικρή έκρηξη. Ωστόσο, το δύσοσμο σύννεφο το οποίο επιρρεάζεται από τον άνεμο μπορεί να δηλητηριάσει πολλούς σκατζόχοιρους με τη μία.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Πιάνο είναι η πιο επιζήμια αεροπορική επίθεση. Θα χάσετε το σκαντζόχοιρο ο οποίος την εκτελεί, έτσι υπάρχει ένα τεράστιο μειονέκτημα επίσης.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Η Αυτοκαθοδηγούμενη Μέλισσα μπορεί να είναι δύσκολη στη χρήση. Η ακτίνα καμπυλότητάς της εξαρτάται από την ταχύτητά της, επομένως προσπαθήστε να μην χρησιμοποιείτε την πλήρη ισχύ.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Οι Αυτοκόλλητες Νάρκες είναι ένα τέλειο εργαλείο για να δημιουργηθούν μικρές αλυσιδωτές αντιδράσεις που βάζουν τους αντίπαλους σκαντζόχοιρους σε έντονες καταστάσεις ... ή στο νερό.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το Σφυρί είναι πιο αποτελεσματικό όταν χρησιμοποιείται σε γέφυρες ή δοκούς. Οι σκατζόχοιροι απλώς θα &quot;φυτευθούν&quot; στο έδαφος.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Εάν είστε κολλημένοι πίσω από έναν εχθρικό σκαντζόχοιρο, χρησιμοποιήστε το Σφυρί για να ελευθερώσετε τον εαυτό σας χωρίς να πάθετε ζημιές από έκρηξη.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Η μέγιστη απόσταση που διανύει η Τούρτα εξαρτάται από το έδαφος το οποίο πρέπει να διαβεί. Χρησιμοποιήστε το κουμπί της επίθεσης για προκαλέσετε την έκρηξη νωρίτερα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Το φλογοβόλο είναι όπλο μεν, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξίσου καλά για σκάψιμο σήραγγας.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Χρησιμοποιήστε την Καυστική Χειροβομβίδα για να εμποδίσετε προσωρινώς τους σκατζόχοιρους από το να διασχίσουν έδαφος, όπως σήραγγες ή εξέδρες.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Θέλετε να μάθετε ποιός είναι πίσω από το παιχνίδι; Πατήστε το λογότυπο Hedgewars στο κυρίως μενου για να δείτε τα credits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Σας αρέσει το Hedgewars; Γίνετε οπαδός στο %1  ή ακολουθήστε μας στο %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Δημιουργήστε ελεύθερα τους δικούς σας τύμβους, τα καπέλα σας, σημαίες ή ακόμα χάρτες και θέματα! Σημειώστε όμως ότι θα πρέπει να τα μοιραστείτε κάπου για να τα χρησιμοποιήσετε σε διαδικτυακό παιχνίδι.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Σας αρέσει πραγματικά να φοράτε ένα συγκεκριμένο καπέλο; Κάντε μια δωρεά σε μας και λάβετε ένα αποκλειστικό καπέλο της επιλογής σας!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Αναβαθμίστε τους οδηγούς της κάρτας γραφικών σας για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα παίζοντας το παιχνίδι.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μπορείτε να βρείτε τα αρχεία ρυθμίσεων του Hedgewars στο &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας ή πάρτε τα αρχεία μαζί σας, αλλά μην τα επεξεργαστείτε χειροκίνητα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τα αντίστοιχα αρχεία του Hedgewars (σωσμένα παιχνίδια και εγγραφές επίδειξης) με το παιχνίδι, έτσι ώστε να τα τρέχετε απευθείας από τον αγαπημένο σας περιηγητή αρχείων ή διαδικτύου.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Θέλετε να κάνετε οικονομία στα σχοινιά; Αφήστε το σχοινί ενώσο βρίσκεστε στον αέρα και στη συνέχεια πυροβολήστε ξανά. Όσο δεν αγγίζετε το έδαφος θα επαναχρησιμοποιείτε το σχοινί σας χωρίς σπατάλη πυρομαχικών!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μπορείτε να βρείτε τα αρχεία ρυθμίσεων του Hedgewars στο &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; στον προσωπικό σας φάκελο. Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας ή πάρτε τα αρχεία μαζί σας, αλλά μην τα επεξεργαστείτε χειροκίνητα.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Μπορείτε να βρείτε τα αρχεία ρυθμίσεων του Hedgewars στο &quot;.hedgewars&quot; στον προσωπικό σας φάκελο. Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας ή πάρτε τα αρχεία μαζί σας, αλλά μην τα επεξεργαστείτε χειροκίνητα.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1298,17 +878,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλώ επιλέξτε εξυπηρετητή από την παρακάτω λίστα</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
@@ -1320,18 +889,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Παιχνίδι σε δίκτυο (LAN)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Επίσημος εξυπηρετητής</translation>
+        <translation type="unfinished">Εκκίνηση</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1349,26 +907,10 @@
         <translation type="unfinished">Διαγραφή ομάδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Νέος σχεδιασμός όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Επεξεργασία σχεδιασμού όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Διαγραφή σχεδιασμού όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ομάδες από την επιλογή ομάδων. Πηγαίνετε πίσω στην κύρια σελίδα για να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε ομάδες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Γενικά</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Για προχωρημένους</translation>
     </message>
@@ -1524,14 +1066,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation type="unfinished">Μετονομασία διαλόγου</translation>
     </message>
@@ -1539,18 +1073,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation type="unfinished">Εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου :</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να γίνει μετονομασία σε</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλώ επιλέξτε εγγραφή από την λίστα</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1563,18 +1085,6 @@
         <translation type="unfinished">Σύνδεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Ανανέωση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation type="unfinished">Χαρακτηριστικά διαχειριστή</translation>
     </message>
@@ -1583,68 +1093,6 @@
         <translation type="unfinished">Όνομα δωματίου :</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Αυτό το παιχνίδι είναι σε αναμονή.
-Μπορείτε να συνδεθείτε και να παίξετε μόλις το παιχνίδι ξεκινήσει.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">Αυτό το παιχνίδι είναι σε εξέλιξη.
-Μπορείτε να συνδεθείτε και να παρακολουθείτε την εξέλιξη αλλά θα πρέπει να περιμένετε να τελειώσει το παιχνίδι για να ξεκινήσετε να παίζετε.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 είναι ο οικοδεσπότης. Μπορεί να προσαρμόζει τις ρυθμίσεις και να ξεκινά το παιχνίδι.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Τυχαίος χάρτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Τα παιχνίδια μπορούν να παίζονται σε προκατασκευασμένους ή τυχαιοποιημένους χάρτες.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">Ο σχεδιασμός του παιχνιδιού καθορίζει τις γενικές επιλογές και τις προτιμήσεις όπως τον Χρόνο του Γύρου, τον Ξαφνικό Θάνατο ή τον Βαμπιρισμό.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">Ο Σχεδιασμός των Όπλων καθορίζει τα διαθέσιμα όπλα και το ποσό των πυρομαχικών.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Υπάρχει %1 χρήστης συνδεδεμένος σε αυτό το δωμάτιο.</numerusform>
-            <numerusform>Υπάρχουν %1 χρήστες συνδεδεμένοι σε αυτό το δωμάτιο.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%1 ομάδα συμμετέχει σε αυτό το δωμάτιο.</numerusform>
-            <numerusform>%1 ομάδες συμμετέχουν σε αυτό το δωμάτιο.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Εισάγετε το όνομα του δωματίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλώ επιλέξτε δωμάτιο από τη λίστα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Maze</source>
-        <translation type="obsolete">Τυχαίος Λαβύρινθος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation type="obsolete">Κατάσταση :</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation type="unfinished">Κανόνες :</translation>
     </message>
@@ -1660,16 +1108,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation type="unfinished">Καθαρισμός</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Προσοχή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation type="obsolete">Το παιχνίδι στο οποίο προσπαθείτε να συνδεθείτε έχει ήδη ξεκινήσει.
-Θέλετε ακόμα να συνδεθείτε με το δωμάτιο;</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation type="unfinished">
@@ -1693,10 +1131,6 @@
         <translation type="unfinished">Το έδαφος δεν μπορεί να καταστραφεί!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Προσθήκη ενός άφθαρτου συνόρου γύρω από την πίστα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation type="unfinished">Μικροβαρύτητα</translation>
     </message>
@@ -1709,10 +1143,6 @@
         <translation type="unfinished">Όλοιοι σκατζόχοιροι έχουν ατομικό πεδίο δυνάμεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Enable random mines</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation type="unfinished">Κερδίστε το 80% της ζημιάς που προκαλείτε σε υγεία</translation>
     </message>
@@ -1831,30 +1261,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Απλό Παιχνίδι (ένα γρήγορο παιχνίδι εναντίον του υπολογιστή, οι ρυθμίσεις είναι προεπιλεγμένεs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Πολλοί Παίχτες (ένα παιχνίδι εναντίον των φίλων σας ή του υπολογιστή)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Εξάσκηση (Εξασκήστε τις δεξιότητές σας σε ένα εύρος εκπαιδευτικών αποστολών). ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Επιδείξεις (Παρακολουθήστε καταγεγραμμένες επιδείξεις)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Φόρτωση Σωσμένου Παιχνιδιού (Φορτώστε ένα σωσμένο παιχνίδι)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Εκστρατεία ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1875,10 +1281,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Φόρτωση</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1953,10 +1355,6 @@
         <translation type="unfinished">Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Έναρξη</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation type="unfinished">Περιορισμός συνδέσεων</translation>
     </message>
@@ -2004,18 +1402,6 @@
         <translation type="unfinished">Πλήρης οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Διεπαφή σε πλήρη οθόνη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση ήχου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση μουσικής</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation type="unfinished">Προβολή FPS</translation>
     </message>
@@ -2028,26 +1414,10 @@
         <translation type="unfinished">Προσάρτηση ημερομηνίας και ώρας στην εγγραφή του ονόματος αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Reduced quality</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation type="unfinished">Προβολή συμβουλών στον κατάλογο των πυρομαχικών</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση ήχων διεπαφής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση μουσικής διεπαφής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση εφε διεπαφής</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2099,10 +1469,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Δημιουργημένος χάρτης...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation type="unfinished">Άνθρωπος</translation>
     </message>
@@ -2115,14 +1481,6 @@
         <translation type="unfinished">(Εξ&apos;ορισμού συστήματος)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Δημιουργημένος λαβύρινθος...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished">Κοινότητα</translation>
     </message>
@@ -2139,10 +1497,6 @@
         <translation type="unfinished">Σε εξέλιξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Default</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2214,22 +1568,6 @@
         <translation type="unfinished">Φρούριο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Δεσμεύσεις κουμπιών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Ομάδες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Όπλα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Επιλογές Ήχου/Γραφικών</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation type="unfinished">Δικτυακό παιχνίδι</translation>
     </message>
@@ -2250,10 +1588,6 @@
         <translation type="unfinished">Ρυθμίσεις ομάδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Διάφορα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2277,30 +1611,6 @@
         <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται κάτω από την GNU General Public License</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Προγραμματιστές :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Γραφικά:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Ήχοι:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Μεταγλωττίσεις:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Ειδικές ευχαριστίες:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation type="unfinished">Όπλα</translation>
     </message>
@@ -2313,10 +1623,6 @@
         <translation type="unfinished">Θύρα :</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Ψευδώνυμο</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation type="unfinished">Ανάλυση</translation>
     </message>
@@ -2361,10 +1667,6 @@
         <translation type="unfinished">Ρίψεις κιβωτίων</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Σχεδιασμός Παιχνιδιού</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation type="unfinished">% Τζούφιες Νάρκες</translation>
     </message>
@@ -2393,10 +1695,6 @@
         <translation type="unfinished">Γλώσσα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Επανεκκινήστε το παιχνίδι για εφαρμογή των αλλαγών</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation type="unfinished">Εκρηκτικά</translation>
     </message>
@@ -2405,10 +1703,6 @@
         <translation type="unfinished">Συμβουλή : </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Αυτή η διανομή είναι «έργο σε εξέλιξη» και μπορεί να μην είναι συμβατή με άλλες εκδόσεις του παιχνιδιού. Ορισμένες λειτουργίες μπορεί να μη δουλεύουν ή να είναι ελλιπείς. Χρησιμοποιήστε την με δική σας ευθύνη!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation type="unfinished">Ποιότητα</translation>
     </message>
@@ -2429,10 +1723,6 @@
         <translation type="unfinished">Μείωση Υγείας στον Ξαφνικό Θάνατο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bind schemes and weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Σύζευξη σχεδιασμών και όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>There are videos that are currently being processed.
 Exiting now will abort them.
 Do you really want to quit?</source>
@@ -2572,10 +1862,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Δίκτυο</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation type="unfinished">Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή διακόπηκε</translation>
     </message>
@@ -2584,38 +1870,6 @@
         <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation type="obsolete">Αποτυχία ανοίγματος φακέλου δεδομένων :
- %1
-Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Όπλα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Can not edit default weapon set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να διαγραφεί η βασική σειρά όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation type="obsolete">Σίγουρα να διαγραφεί αυτή η σειρά όπλων ;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να αντικατασταθεί η βασική σειρά όπλων &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All file associations have been set.</source>
-        <translation type="obsolete">Όλες οι αντιστοιχίσεις αρχείων έχουν τεθεί.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation type="unfinished">Η αντιστοίχιση του αρχείου απέτυχε.</translation>
     </message>
@@ -2847,29 +2101,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Εντάξει</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Ψευδώνυμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμό σας</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2924,18 +2155,6 @@
         <translation type="unfinished">Φόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Ρύθμιση</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Έτοιμο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Τυχαία Ομάδα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished">Αντιστοίχηση επεκτάσεων αρχείων</translation>
     </message>
@@ -2985,37 +2204,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Όνομα Δωματίου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Ιδιοκτήτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Χάρτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Κανόνες</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Όπλα</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -3109,21 +2297,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Σφάλμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής : %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να τρέξει η μηχανή : %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TeamShowWidget</name>
     <message>
         <source>%1&apos;s team</source>
@@ -3142,97 +2315,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Βαμπιρισμός</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Μοίρα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Πυροβολικό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Λειτουργία Φρούριου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Διαίρεση Ομάδων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Στερεό Έδαφος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Προσθήκη Συνόρου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Μικροβαρύτητα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Διόπτρα Laser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Άτρωτος</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Add Mines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Τυχαία Σειρά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Βασιλέας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Τοποθέτηση σκατζόχοιρων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Η συμμορία μοιράζεται τα πυρομαχικά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Απενεργοποίηση δοκών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Απενεργοποίηση Αντικειμένων Εδάφους</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Λειτουργία Επιβίωσης για τον υπολογιστή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Επαναφορά Υγείας</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Απεριόριστες Επιθέσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Επαναφορά Όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Πυρομαχικά ανά σκατζόχοιρο</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3363,12 +2445,6 @@
         <translation type="unfinished">αιχμαλώτιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">πληροφορίες
-σκατζόχοιρου</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation type="unfinished">έξοδος</translation>
     </message>
@@ -3412,22 +2488,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Βασικές Ρυθμίσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ρυθμίσεις Όπλων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ρυθμίσεις κάμερας και δείκτη ποντικιού</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Διάφορα</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3447,10 +2507,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Μετακινήστε τους σκατζόχοιρούς σας και σημαδέψτε :</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation type="unfinished">Διασχίστε κενά και εμπόδια πηδώντας :</translation>
     </message>
@@ -3838,119 +2894,4 @@
         <translation type="unfinished">DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -162,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -244,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Nickname</translation>
     </message>
@@ -334,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Themes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>All</translation>
     </message>
@@ -370,10 +335,6 @@
         <translation>Wacky</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Type</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -543,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -749,10 +706,6 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Advanced</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -938,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN game</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Official server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -991,10 +933,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">General</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Advanced</translation>
     </message>
@@ -1341,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Load</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1419,10 +1353,6 @@
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restrict Joins</translation>
     </message>
@@ -1470,18 +1400,6 @@
         <translation>Fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend fullscreen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Enable sound</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Enable music</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Show FPS</translation>
     </message>
@@ -1498,18 +1416,6 @@
         <translation>Show ammo menu tooltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Enable frontend sounds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Enable frontend music</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend effects</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1561,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">generated map...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Human</translation>
     </message>
@@ -1577,10 +1479,6 @@
         <translation>(System default)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mission</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1668,18 +1566,6 @@
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Key binds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Audio/Graphic options</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Net game</translation>
     </message>
@@ -1700,10 +1586,6 @@
         <translation>Team Settings</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Misc</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1727,26 +1609,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Developers:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Art:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sounds:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Translations:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Special thanks:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Weapons</translation>
     </message>
@@ -1803,10 +1665,6 @@
         <translation>Crate Drops</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Game scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Dud Mines</translation>
     </message>
@@ -2241,17 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Please enter your nickname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2306,18 +2153,6 @@
         <translation>Load</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Setup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Ready</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Random Team</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associate file extensions</translation>
     </message>
@@ -2478,69 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirism</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Fort Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Divide Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Solid Land</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Add Border</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Low Gravity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Laser Sight</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Random Order</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">King</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Place Hedgehogs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Clan Shares Ammo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Disable Girders</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2671,12 +2443,6 @@
         <translation>capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">hedgehogs
-info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>quit</translation>
     </message>
@@ -2720,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Basic controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Weapon controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Camera and cursor controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Other</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2755,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Move your hogs and aim:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Traverse gaps and obstacles by jumping:</translation>
     </message>
@@ -3146,119 +2892,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Editar modos de juego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Cuando esta opción esté activada escoger un modo de juego escogerá el set de armas correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished">Opciones de juego</translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -248,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">El nick %1 ya está registrado 
-en Hedgewars.org. Por favor,
-introduce ahora tu clave de acceso
-o elige otro nick en las preferencias del juego:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Nick</translation>
     </message>
@@ -338,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
@@ -374,10 +335,6 @@
         <translation>Lunático</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Túneles estrechos</translation>
     </message>
@@ -386,30 +343,10 @@
         <translation>Túneles normales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Túneles anchos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Islas pequeñas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Islas medianas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Islas grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Semilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -567,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -773,10 +706,6 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -891,251 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Elige el mismo color que tus amigos para hacer una alianza con ellos. Cada uno de vosotros controlará sus propios erizos, pero la victoria o derrota será compartida por vuestra facción.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puede que algunas armas hagan poco daño, pero pueden ser realmente devastadoras si son usadas en el momento correcto. Prueba a usar la Desert eagle para empujar erizos enemigos al agua, por ejemplo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si no tienes claro qué vas a hacer y prefieres no desperdiciar munición puedes pasar un turno. ¡Pero ten cuidado, si dejas pasar muchos turnos puede que empiece la muerte súbita!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si prefieres que nadie más use tu nick en el servidor oficial puedes registrarlo en http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Estás cansado del modo de juego de siempre? Prueba alguna de las misiones, encontrarás en ellas nuevos tipos de juego dependiendo de la que elijas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El juego intentará guardar la última partida como una demo de forma predeterminada. Más tarde puedes ir a &quot;Juego local&quot; y visitar la sección de &quot;Demos&quot; en la esquina inferior derecha para reproducirlas o gestionarlas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es un juego gratuito de código abierto que hemos creado en nuestro tiempo libre. Si tienes algún problema estaremos encantados de ayudarte en nuestros foros o canal de IRC, pero ¡no esperes que estemos allí las 24 horas del día!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es un juego gratuito de código abierto que hemos creado en nuestro tiempo libre. ¡Si te gusta podrías considerar el ayudarnos con una pequeña donación o contribuyendo con tu propio trabajo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es un juego gratuito de código abierto que hemos creado en nuestro tiempo libre. ¡Compártelo con tu família y amigos tanto como quieras!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De cuando en cuando celebramos torneos oficiales. Puedes mantenerte al día sobre los próximos eventos en http://www.hedgewars.org.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars está disponible en varios idiomas. Si no encuentras traducción a tu idioma o piensas que la actual es de baja calidad o está desactualizada estaremos encantados de aceptar tu colaboración para mejorarla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es un juego multiplataforma que puede ser ejecutado en diversos sistemas operativos, incluyendo Windows, Mac OS X y Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Recuerda: puedes crear tus propias partidas multijugador tanto en local como por red, no estás limitado a jugar contra la máquina.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Tu salud es lo primero. Recuerda descansar unos minutos al menos una vez por cada hora de juego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si tu tarjeta gráfica no soporta aceleración gráfica mediante OpenGL prueba a habilitar el modo de baja calidad gráfica en la pantalla de opciones, puede que mejore el rendimiento del juego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Siempre estamos abiertos a sugerencias y opiniones constructivas. Si hay algo que no te guste o tienes grandes ideas que te gustaría ver en el juego, ¡háznoslo saber!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si juegas a través de internet recuerda mantener tus buenos modales y siempre ten en cuenta que puede que estés jugando con o contra menores de edad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Los modos de juego especiales como &quot;vampirismo&quot; o &quot;karma&quot; te permiten desarrollar tácticas de juego completamente nuevas. ¡Pruébalos en tu próxima partida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¡Nunca instales Hedgewars en ordenadores que no te pertenezcan tales como los de tu escuela, universidad o trabajo sin perdir permiso primero a las personas responsables de los mismos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es realmente genial para jugar partidas rápidas durante pausas o descansos; sólo recuerda no añadir muchos erizos y no usar mapas excesivamente grandes para que la partida no se alargue demasiado. Reducir la duración de los turnos o la vida inicial también puede ayudar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ningún erizo fue lastimado durante la creación de este juego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars es un juego gratuito de código abierto que hemos creado en nuestro tiempo libre. Si alguien te ha vendido el juego deberías pedirle que te devuelva tu dinero.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Conecta tus mandos al ordenador antes de iniciar el juego para poder asignar correctamente los controles de a equipo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Crea una cuenta con tu nick en %1 para evitar que otras personas puedan usarlo en el servidor oficial.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si tu tarjeta gráfica no es capaz de usar aceleración gráfica mediante OpenGL prueba a instalar drivers más actualizados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hay tres tipos de salto en el juego. Presiona [salto alto] dos veces para realizar un salto muy alto, vertical y ligeramente hacia atrás.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Te da miedo caerte por una cornisa? Mantén presionado [aumentar precisión] para voltearte a [izquierda] o [derecha] sin moverte del sitio.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Algunas armas pueden requerir estrategias especiales o mucho entrenamiento antes de ser usadas correctamente. No tires la a toalla con alguna de ellas sólo porque has fallado el tiro la primera vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La mayoría de armas se desactivarán al tocar el agua. El abejorro y la tarta son algunas de las excepciones a la regla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La explosión del limbuger añejo es relativamente pequeña, pero produce una nube de gas venenoso que será arrastrada por el viento, siendo capaz de intoxicar a varios erizos a la vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El piano es el ataque aéreo más destructivo del juego, aunque perderás el erizo que lo lance, así que úsalo con cuidado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Las bombas lapa son perfectas para crear reacciones en cadena y mandar a tus enemigos al agua... o la Luna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El mazo es mucho más efectivo si lo usas sobre vigas o puentes. Los erizos golpeados simplemente caerán por el agujero como Alicia por la madriguera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si estás atrapado tras un erizo enemigo puedes usar el mazo para abrirte paso sin resultar dañado por una explosión.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El alcance de la tarta depende de lo escarpado del terreno que tenga que atravesar, aunque puedes pulsar [atacar] para detonarla antes de que el contador llegue a cero.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El lanzallamas es un arma, pero puede usarse para excavar túneles en caso de necesidad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Quieres saber quiénes son los desarrolladores del juego? Pulsa el logo del juego en la pantalla principal para ver los créditos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Te gusta Hedgewars? ¡Hazte fan en %1 o síguenos en %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¡Puedes dibujar tus propias tumbas, sombreros, banderas o incluso mapas y temas! Sólo ten en cuenta que el juego no es capaz de enviar archivos todavía, así que tendrás que enviar tú mismo los archivos a tus amigos para poder jugar en red con ellos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Te gustaría poder usar un sombrero especial, sólo para ti? Haz una donación y dinos qué sombrero quieres, lo dibujaremos para ti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mantén los drivers de tu tarjeta gráfica actualizados para evitar posibles problemas con este y otros juegos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta &quot;Mis Documentos\Hedgewars&quot;. Haz copias de seguridad de los mismos o cópialos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puedes asociar los tipos de archivo relacionados, partidas guardadas y demos, con Hedgewars para lanzarlos directamente desde tu gestor de archivos o navegador favoritos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">¿Necesitas conservar cuerdas? Cuando estés usando una cuerda puedes desengancharla y volver a lanzarla de nuevo. ¡Mientras no toques el suelo seguirás usando la misma cuerda continuamente sin desperdiciar munición adicional!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; dentro de tu directorio personal. Puedes hacer copias de seguridad de los mismos o copiarlos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta &quot;.hedgewars&quot; dentro de tu directorio personal. Puedes hacer copias de seguridad de los mismos o copiarlos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La versión de Hedgewars para Windows soporta Xfire. Recuerda agregar Hedgewars a tu lista de juegos para que tus amigos puedan saber cuándo estás jugando.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puedes usar el cóctel molotov o el lanzallamas para evitar que erizos enemigos crucen túneles angostos o puentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">El abejorro puede ser complicado de usar. Su maniobrabilidad depende de su velocidad, así que intenta no lanzarlo a máxima potencia.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Contenido adicional</translation>
     </message>
@@ -1198,10 +882,6 @@
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Contenido adicional</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1211,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Red local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor oficial</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1264,10 +933,6 @@
         <translation>Eliminar set de armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">General</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Avanzado</translation>
     </message>
@@ -1614,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1688,10 +1349,6 @@
         <translation>Expulsar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Empezar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Impedir que entren más jugadores</translation>
     </message>
@@ -1739,10 +1396,6 @@
         <translation>Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar sonidos del juego</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostrar FPS</translation>
     </message>
@@ -1751,14 +1404,6 @@
         <translation>Mostrar el daño según ocurre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar música del juego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Interfaz a pantalla completa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Agregar fecha y hora al nombre de los ficheros</translation>
     </message>
@@ -1771,18 +1416,6 @@
         <translation>Mostrar globos de ayuda sobre el armamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar sonidos del interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar música del interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar efectos del interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1834,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Terreno aleatorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Humano</translation>
     </message>
@@ -1850,14 +1479,6 @@
         <translation>(Predeterminado del sistema)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Laberinto aleatorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Misión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Comunidad</translation>
     </message>
@@ -1874,10 +1495,6 @@
         <translation>En progreso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa dibujado a mano...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
@@ -1914,10 +1531,6 @@
         <translation>Arriba-Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Temblor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Rojo/Cian en escala de grises</translation>
     </message>
@@ -1949,22 +1562,10 @@
         <translation>Miembros del equipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Asociaciones de teclas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Fuerte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Equipos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de Audio y Gráficos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Juego en red</translation>
     </message>
@@ -1985,14 +1586,6 @@
         <translation>Opciones del equipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Otras opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Modos de juego y sets de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2004,22 +1597,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Desarrolladores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Gráficos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Traducciones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Agradecimientos:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Set de armas</translation>
     </message>
@@ -2052,10 +1629,6 @@
         <translation>Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sonidos:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Volumen de sonido por defecto</translation>
     </message>
@@ -2092,10 +1665,6 @@
         <translation>Aparición de cajas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de juego</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% minas defectuosas</translation>
     </message>
@@ -2132,12 +1701,6 @@
         <translation>Consejo: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es una versión experimental del juego y puede no ser compatible con otras versiones del mismo,
-así como carecer de algunas funcionalidades o simplemente funcionar mal. 
-¡Úsalo bajo tu propia responsabilidad!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calidad</translation>
     </message>
@@ -2536,17 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor introduce tu nick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2601,26 +2153,10 @@
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Listo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Equipo aleatorio</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Asociar tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">más</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2777,109 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillería</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Fuertes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Separar equipos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terreno indestructible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Baja gravedad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Mira láser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerabilidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Orden aleatorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Rey</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Posicionar erizos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Compartir munición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Deshabilitar vigas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Deshabilitar decoraciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Supervivencia contra la computadora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Ataques ilimitados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Reiniciar munición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Munición individualizada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Restaurar salud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Deshabilitar viento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Más viento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tag team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir borde inferior</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2994,12 +2427,6 @@
         <translation>capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">información de
-los erizos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>salir</translation>
     </message>
@@ -3059,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controles básicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Cámara y cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Otros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3094,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Mueve tus erizos y apunta:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Sortea huecos y obstáculos saltando:</translation>
     </message>
@@ -3485,119 +2892,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -162,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -244,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Nimimerkkisi %1 on
-rekisteröity Hedgewars.org-sivustolla
-Ole hyvä ja syötä salasanasi
-tai aseta eri nimimerkki asetuksissa:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Nimimerkki</translation>
     </message>
@@ -334,14 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Kaikki</translation>
     </message>
@@ -366,14 +335,6 @@
         <translation>Sekopäinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Teemat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Pieniä tunneleita</translation>
     </message>
@@ -382,22 +343,6 @@
         <translation>Keskikokoisia tunneleita</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Laajoja tunneleita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Pieniä kelluvia saaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Keskikokoisia kelluvia saaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Suuria kelluvia saaria</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -559,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -765,10 +706,6 @@
         <translation>Yleiset</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -883,206 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Valitse sama väri kaverisi kanssa pelataksesi samassa joukkueessa. Kumpikin ohjaa omia siilejään, mutta voitatte ja häviätte yhdessä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jotkut aseet tekevät vain vähän vahinkoa, mutta voivat olla tuhoisampia oikeassa tilanteessa. Kokeile ampua useampi siili veteen Desert Eaglella.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jos et tiedä mitä tehdä etkä halua tuhlata ammuksia, jätä vuoro väliin. Mutta älä anna ajan kulua liikaa koska Äkkikuolema koittaa ennemmin tai myöhemmin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jos haluat estää muita käyttämästä nimimerkkiäsi virallisella palvelimella, rekisteröi tunnus osoitteessa http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kyllästyttääkö normaali peli? Kokeila tehtäviä - Ne tarjoaa erilaisia pelitapoja riippuen valinnasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Oletuksena viimeisin peli nauhoitetaan demoksi. Valitse &apos;Demot&apos; vasemmasta alakulmasta katsoaksesi ja hallitaksesi niitä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos sinulla on ongelmia, kysy keskustelualueilta apua, mutta älä odota 24/7-tukea!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos pidät siitä, voit auttaa meitä pienellä lahjoituksella tai omaa työllä!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jaa sitä perheesi ja ystäviesi kesken miten haluat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Toisinaan järjestetään virallisia turnauksia. Tulevista tapahtumista tiedotetaan osoitteessa http://www.hedgewars.org/ muutama päivä etukäteen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars on saatavilla monilla kielillä. Jos oman kielinen käännös puuttuu tai on vanhentunut, ota yhteyttä!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars toimii useilla eri käyttöjärjestelmillä, kuten Microsoft Windowsissa, Mac OS X:ssä ja Linuxissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Muista että voit aina luoda oman pelisi paikallisesti ja verkkopelissä. Et ole rajoitettu yksinkertaiseen peliin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pelatessa sinun pitäisi pitää lyhyt tauko vähintään kerran tunnissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jos näytönohjaimesi ei tarjoa laitteistokiihdytettä OpenGL:ää, kokeile heikennetyn laadun tilaa parantaaksesi suorituskykyä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Me olemme avoimia ehdotuksille ja rakentavalle palautteelle. Jos et pidä jostain tai sinulla on loistava idea, kerro meille!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Erityisesti verkossa pelattaessa ole kohtelias ja muista että alaikäisiä saattaa myös olla pelaamassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Erityispelimoodit kuten &apos;Vampyrismi&apos; ja &apos;Karma&apos; mahdollistavat kokonaan uusien taktiikoiden kehittämisen. Kokeile niitä muokatussa pelissä!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Sinun ei ikinä tulisi asentaa Hedgewarsia tietokoneille joita et omista (koulu, yliopisto, työpaikka jne.). Ole hvä ja pyydä vastuuhenkilöä tekemään se!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars voi olla täydellinen peli tauoille. Mutta varmista ettet lisää liian montaa siiltä ta käytä liian suurta karttaa. Ajan ja terveyden vähentäminen voi myös auttaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Yhtään siiliä ei vahingoitettu tämän pelin tekemisen aikana.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos joku myi sinulle tämän pelin, koita saada rahasi takaisin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Yhdistä yksi tai useampi peliohjain ennen pelin käynnistämistä liittääksesi niiden kontrollit omaan joukkueeseesi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Luo käyttäjätili osoitteessa %1 estääksesi muita käyttämästä suosikkinimimerkkiäsi pelatessasi virallisella palvelimella.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jos näytönohjaimesi ei tue laitteistokiihdytettyä OpenGL:ää, kokeile päivittää ajurit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hyppyjä on saatavilla kolmea erilaista. Napauta [korkea hyppy]-nappai kahdesti tehdäksesi todella korkean/taaksepäin hypyn.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pelkäätkö että putoat kielekkeeltä? Pidä [tarkkuus]-näppäintä pohjassa kääntyäksesi [vasemmalle] ja [oikealle] liikkumatta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jotkut aseet vaativat erityisstrategiaa tai todella paljon harjoittelua, joten älä anna periksi vaikka et kerran osuisikaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vanha Limburger-juusto aiheuttaa vain pienen räjähdyksen, mutta tuulen vaikuttama hajupilvi voi myrkyttää suuren määrän siiliä kerralla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pianoisku on vahingollisin ilmaisku. Menetät siilen joka sen esittää, joten sillä on myös suuri huono puoli.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Tarttuvat miinat ovat täydellinen työkalu luomaan pieniä ketjureaktioita jotka vie vihollissiilit kauheisiin tilanteisiin...tai veteen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vasara on tehokkaimmillaan silloilla ja palkeilla. Lyödyt siilit iskeytyvät maan läpi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jos olet jumissa vihollissiilin takana, käytä vasaraa vapauttaaksesi itsesi ilman että vahingoidut räjädyksen voimasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kakun pisin mahdollinen kulkumatka riippuu maastosta. Käytä [hyökkäystä] räjäyttääksesi sen aikaisemmin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Liekinheitin on ase mutta sitä voi käyttää myös tunneleiden kaivamiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Haluatko tietää ketkä ovat pelin takana? Klikkaa Hedgewars-logoa päävalikossa nähdäksesi tekijäluettelon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Piirrä vapaasti omia hautoja, hattuja, lippuja ja jopa karttoja ja teemoja! Mutta huomaa että sinun pitää jakaa ne jossain käyttääksesi niitä verkossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Haluatko todella pitää tiettyä hattua? Lahjoita meille niin saat yksinoikeudella vapaavalintaisen hatun!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pidä näytönohjaimesi ajurit ajantasall välttääksesi ongelmat pelin pelaamisessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Löydät Hedgewars-asetustiedostot hakemistosta &quot;Omat tiedostot\Hedgewars&quot;. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1154,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Lähiverkkopeli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Virallinen palvelin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1207,10 +933,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Lisäasetukset</translation>
     </message>
@@ -1557,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1635,10 +1353,6 @@
         <translation>Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Aloita</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Rajoita liittymisiä</translation>
     </message>
@@ -1686,18 +1400,6 @@
         <translation>Koko ruutu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Koko ruutu käyttöliittymälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Äänet päälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Musiikki päälle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Näytä FPS</translation>
     </message>
@@ -1714,18 +1416,6 @@
         <translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Kytke käyttöliittymän äänet päälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Kytke käyttöliittymän musiikki päälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Käyttöliittymän tehosteet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1777,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">generoitu kartta...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Ihminen</translation>
     </message>
@@ -1793,14 +1479,6 @@
         <translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Generoitu sokkelo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Tehtävä</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Yhteisö</translation>
     </message>
@@ -1888,14 +1566,6 @@
         <translation>Linnake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Näppäinasettelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Joukkueet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Verkkopeli</translation>
     </message>
@@ -1904,10 +1574,6 @@
         <translation>Pelaavat joukkueet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Ääni/grafiikka-asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Modifiers</source>
         <translation>Pelimuuttujat</translation>
     </message>
@@ -1920,10 +1586,6 @@
         <translation>Joukkueasetukset</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Muut</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1947,26 +1609,6 @@
         <translation>Versio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Kehittäjät:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Taide:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Äänet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Käännökset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Erikoiskiitokset:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Aseet</translation>
     </message>
@@ -2023,10 +1665,6 @@
         <translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Pelikaava</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% suutarimiinoja</translation>
     </message>
@@ -2063,10 +1701,6 @@
         <translation>Vinkki: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Tämä kehitysversio on keskeneräinen ja ei välttämättä ole yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Jotkut ominaisuudet voivat olla rikki tai kesken. Käytä omalla vastuulla!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Laatu</translation>
     </message>
@@ -2465,17 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nimimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Ole hyvä ja syötä nimimerkkisi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2530,18 +2153,6 @@
         <translation>Lataa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Satunnainen joukkue</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2702,77 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampyrismi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Tykistö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Linnoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Jaa joukkueet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Tuhoutumaton maa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Lisää reunat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Matala painovoima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Lasertähtäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Vahingoittumaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Satunnainen Järjestys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Kuningas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Sijoita siilet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Saman väriset jakavat ammukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Ei palkkeja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Ei maaobjekteja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Tekoäly selviytymistila</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2903,12 +2443,6 @@
         <translation>kaappaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">siilien
-tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>poistu</translation>
     </message>
@@ -2952,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Peruskontrollit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Asekontrollit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kameran ja kursorin kontrollit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Muu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2987,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Liikuta siiliäsi ja tähtää:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation>
     </message>
@@ -3378,119 +2892,4 @@
         <translation>Hiiri: Vasen nappi</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Éditer les paramètres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Une fois cette option activée, choisir les paramètres de jeu sélectionne automatiquement les armes correspondantes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -248,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Votre pseudo %1 est
-enregistré sur Hedgewars.org
-Veuillez fournir votre mot de passe
-ou choisir un nouveau pseudo :</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Pseudo</translation>
     </message>
@@ -338,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Carte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Thèmes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Toutes</translation>
     </message>
@@ -374,10 +335,6 @@
         <translation>Farfelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Type</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Petits tunnels</translation>
     </message>
@@ -386,30 +343,10 @@
         <translation>Tunnels moyens</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Grand tunnels</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Petites Îles flottantes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Îles flottantes moyennes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Grandes îles flottantes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Graine</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Valider</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -567,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -773,10 +706,6 @@
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avancé</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -891,246 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Choisissez la même couleur qu&apos;un ami pour jouer dans la même équipe. Chacun de vous continuera à contrôler son ou ses hérissons mais ils gagneront ou perdront ensembles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Certaines armes peuvent occasionner seulement de faibles dommages mais être beaucoup plus dévastatrices dans la situation adéquate. Essayez le Révolver pour envoyer plusieurs hérissons à l&apos;eau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si vous ne savez pas quoi faire et ne voulez pas gaspiller de munitions, passez un tour. Mais ne laissez pas trop filer le temps ou ce sera la Mort Subite !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si vous voulez empêcher les autres d&apos;utiliser votre pseudo sur le serveur officiel, créez un compte sur http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Assez du mode par défaut ? Essayez une des missions - elles offrent différents types de jeu suivant votre choix.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Par défaut le jeu enregistre la dernière partie jouée comme une démonstration. Sélectionnez « Jeu en local » puis « Démonstrations » en bas à droite pour les visionner ou les gérer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si vous avez des problèmes, demandez sur nos forums mais n&apos;attendez pas de support 24h/24.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si vous l&apos;aimez, aidez-nous avec un petit don ou contribuez par votre travail !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Partagez-le avec votre famille et vos amis comme vous le voulez !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De temps en temps il y aura des tournois officiels. Les évènements à venir seront annoncés sur http://www.hedgewars.org/ quelques jours à l&apos;avance.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars est disponible dans de nombreuses langues. Si la traduction dans votre langue est partielle ou obsolète, contactez-nous !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars peux être exécuté sur de nombreux systèmes d&apos;exploitation différents, incluant Microsoft Windows, Mac OS X et Linux. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Souvenez-vous que vous pouvez créer votre propres parties en local et en ligne. Vous n&apos;est pas limités aux options de jeu par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous devriez faire une petite pause au moins une fois par heure.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si votre carte graphique ne peut pas fournir d&apos;accélération matérielle pour OpenGL, essayez le mode de faible qualité pour améliorer les performances.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nous sommes ouverts aux suggestions et au critiques constructives. Si vous n&apos;aimez pas quelque chose ou avez une grande idée, contactez-nous !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Particulièrement quand vous jouez en ligne soyez polis et n&apos;oubliez pas que certains joueurs peuvent être mineurs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Les modes de jeu spéciaux comme « Vampirisme » ou « Karma » vous permettent de développer de nouvelles tactiques. Essayez-les en parties personnalisées !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous ne devriez jamais installer Hedgewars sur des ordinateurs ne vous appartenant pas (école, université, travail, etc...). Demandez au responsable !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars peut être parfait pour des parties courtes pendant une pause. Assurez-vous juste de ne pas avoir mis trop de hérissons ou de ne pas utiliser une carte énorme. Réduire le temps ou la santé peuvent aider également.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Aucun hérisson n&apos;a été blessé durant la conception de ce jeu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si quelqu&apos;un vous l&apos;a vendu, vous devriez vous faire rembourser !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Branchez une ou plusieurs manettes avant de lancer le jeu pour pouvoir contrôler vos équipes avec.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Créer un compte sur %1 vous permet d&apos;empêcher les autres d&apos;utiliser votre pseudo favori sur le serveur officiel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si votre carte graphique ne peut pas fournir d&apos;accélération matérielle pour OpenGL, essayez d&apos;installer les drivers associés.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Il y a différents types de saut disponibles. Pressez [high jump] deux fois pour faire un très haut saut un peu en arrière.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Peur de tomber d&apos;une falaise ? Maintenez [precise] pour tourner [left] ou [right] sans bouger.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Certaines armes demandent de la stratégie ou juste beaucoup d&apos;entrainement, alors ne laissez pas tomber une arme si vous avez raté une fois un ennemi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La plupart des armes ne fonctionnent pas une fois qu&apos;elles ont touché l&apos;eau. L&apos;Abeille Missile ou le Gâteau sont des exceptions.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Le vieux Limburger cause seulement une petite explosion. En revanche le vent affecte le petit nuage empoisonné qui peut contaminer de nombreux hérissons à la fois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">L&apos;attaque du Piano est la plus dévastatrice des attaques aériennes. Mais la contrepartie est grande puisque vous perdrez le hérisson qui la lance.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Les Mines adhésives sont l&apos;outil parfait pour créer de petites réactions en chaines envoyant les ennemis dans des situations délicates ... ou dans l&apos;eau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Le Marteau est plus efficace utilisé sur des ponts ou des poutrelles. Les hérissons touchés vont passer à travers le sol.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Si vous êtes coincés derrière un hérisson ennemi, utilisez le Marteau pour vous libérer sans subir les dégâts d&apos;une explosion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La distance maximale que le Gâteau peux parcourir dépend du terrain qu&apos;il doit franchir. Utiliser [attack] pour le faire exploser avant.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Le Lance-flammes est une arme mais peut aussi être utilisé pour creuser un tunnel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous voulez savoir qui est derrière le jeu ? Cliquez sur le logo Hedgewars dans le menu principal pour voir les crédits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Soyez libre de dessiner vos propres tombes, chapeaux, drapeaux ou même cartes et thèmes ! Mais pour les utiliser en ligne vous devrez les partager quelque part.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous voulez vraiment un chapeau spécifique ? Faites un don et recevez un chapeau exclusif de votre choix.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Conservez les pilotes de votre carte graphique à jour pour éviter les problèmes en jouant.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « Mes Documents\Hedgewars ». Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous pouvez associer les fichiers relatifs à Hedgewars (parties enregistrées ou démonstrations) au jeu pour les lancer depuis votre navigateur de fichiers ou internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous aimez Hedgewars ? Devenez un fan sur %1 ou suivez-nous sur %2 !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Envie d&apos;économiser des Cordes Ninja ? Relâchez la Corde Ninja en l&apos;air et tirez à nouveau. Du moment que vous ne touchez pas le sol, vous réutiliserez votre Corde Ninja sans gaspiller de munitions.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « Library/Application Support/Hedgewars » dans votre répertoire personnel. Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « .hedgewars » dans votre répertoire personnel. Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La version Windows de Hedgewars supporte Xfire. Ajoutez Hedgewars à la liste des jeux pour que vos amis puissent vous voir jouer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete"> Utilisez le Lance-Flammes ou le Cocktail Molotov pour empêcher temporairement les hérissons de circuler dans les tunnels ou sur les plateformes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1202,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Jeu en réseau local (LAN)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Serveur officiel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1255,10 +933,6 @@
         <translation>Supprimer un ensemble d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Avancé</translation>
     </message>
@@ -1605,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Charger</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1679,10 +1349,6 @@
         <translation>Exclure</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Démarrer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restreindre les accès</translation>
     </message>
@@ -1726,10 +1392,6 @@
 <context>
     <name>QCheckBox</name>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le son</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Plein écran</translation>
     </message>
@@ -1742,14 +1404,6 @@
         <translation>Affichage de dommages alternatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Activer la musique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Affichage en plein écran de l&apos;interface</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Ajouter la date et l&apos;heure au nom du fichier</translation>
     </message>
@@ -1762,18 +1416,6 @@
         <translation type="unfinished">Montrer les astuces du menu des armes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Activer les sons du menu principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Activer la musique du menu principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Effets du menu principal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1825,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">carte générée...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Humain</translation>
     </message>
@@ -1841,14 +1479,6 @@
         <translation type="unfinished">Réglage du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Labyrinthe généré</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mission</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished">Communauté</translation>
     </message>
@@ -1865,10 +1495,6 @@
         <translation type="unfinished">En cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Carte dessinée</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1940,18 +1566,6 @@
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Équipes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Options audio/vidéo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>Équipes participantes</translation>
     </message>
@@ -1972,14 +1586,6 @@
         <translation>Réglages de l&apos;équipe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres et Armes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1999,22 +1605,6 @@
         <translation>Limite de FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Développeurs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Graphismes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Traductions:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Remerciements spéciaux:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Server name:</source>
         <translation>Nom du serveur:</translation>
     </message>
@@ -2039,10 +1629,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sons:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Volume du son initial</translation>
     </message>
@@ -2079,10 +1665,6 @@
         <translation>Lachers de caisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres de jeu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% de Mines défectueuses</translation>
     </message>
@@ -2119,10 +1701,6 @@
         <translation>Conseil : </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Cette version de développement est un travail en cours, il peut ne pas être compatible avec les autres versions du jeu. Certaines fonctionnalités peuvent être cassées ou incomplètes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualité</translation>
     </message>
@@ -2520,23 +2098,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Veuillez entrer votre pseudo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play demo</source>
         <translation>Jouer la démo</translation>
     </message>
@@ -2589,22 +2152,10 @@
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Prêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Équipes aléatoires</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associer les extensions de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">plus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2761,101 +2312,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirisme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillerie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Mode Forteresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Diviser les Équipes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terrain Solide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter des Bordures</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Gravité Fable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Visée Laser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnérable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Ordre aléatoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Roi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Placer les hérissons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Les Clans partagent les munitions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Désactiver les poutres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Désactiver les objets de terrain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Mode de survie de l&apos;IA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Réinitialiser la Santé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Attaques illimitées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Réinitialiser les Armes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Munitions par hérisson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Désactiver le vent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Davantage de vent</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2974,12 +2430,6 @@
         <translation>slot 9</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">infos
-hérissons</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>chat</source>
         <translation>chat</translation>
     </message>
@@ -3036,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Contrôles de base</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Contrôles des armes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Contrôles de la caméra et du curseur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Autres</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3071,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacez votre hérisson et visez:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation>
     </message>
@@ -3462,119 +2892,4 @@
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -149,14 +113,6 @@
         <translation>Editar os armamentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Non se permite ese armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Editar os modos de xogo</translation>
     </message>
@@ -170,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -222,30 +201,10 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">novo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation type="obsolete">Non se puido iniciar o servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Selecciona unha gravación da seguinte lista</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -341,10 +300,6 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
-        <source>Error reading training config file</source>
-        <translation type="obsolete">Houbo un erro ao ler o ficheiro de configuración do adestramento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>en.txt</source>
         <translation>gl.txt</translation>
     </message>
@@ -356,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temas visuais</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
@@ -530,20 +473,6 @@
         <translation>Botáronte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Contrasinal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">O teu alcume, «%1»
-está rexistrado en Hedgewars.org
-Introduce o contrasinal ou
-escolle outro alcume:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 entrou na sala</translation>
     </message>
@@ -575,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Contrasinal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -668,14 +593,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Mensaxe do servidor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer a mensaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Borrar a caché das contas</translation>
     </message>
@@ -789,10 +706,6 @@
         <translation>Xeral</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -832,24 +745,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;O mellor tirador foi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;O mellor asasino é &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vítima nunha rolda.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;O mellor asasino é &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vítimas nunha rolda.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Nesta rolda morrereu &lt;b&gt;un&lt;/b&gt; ourizo.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Nesta rolda morreron &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ourizos.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -925,14 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Partida local (xoga unha partida nun só computador)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Partida na rede (xoga unha partida na rede)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -989,17 +876,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Selecciona un servidor da seguinte lista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
@@ -1015,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Partida na rede local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor oficial</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1036,18 +901,6 @@
         <translation>Editar o equipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons set</source>
-        <translation type="obsolete">Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Xeral</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Avanzado</translation>
     </message>
@@ -1211,14 +1064,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Diálogo de cambio de nome</translation>
     </message>
@@ -1226,18 +1071,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Introduce un novo nome para o ficheiro:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation type="obsolete">Non se pode cambiar o nome a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation type="obsolete">Non se pode borrar o ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Selecciona unha gravación da lista</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1250,18 +1083,6 @@
         <translation>Entrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Administración</translation>
     </message>
@@ -1270,60 +1091,6 @@
         <translation>Nome da sala:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Aínda non comezou a partida.
-Podes entrar e empezar a xogar cando comece.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">A partida estase xogando.
-Poder entrar a ver, pero terás que agardar a que remate para xogar ti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 é o anfitrión. Pode configurar e iniciar a partida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa ao chou</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Pódese xogar en mapas elaborados ou mapas xerados ao chou.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">O modo de xogo establece as opcións xerais tales coma &quot;tempo por rolda&quot;, &quot;morte súbita&quot; ou &quot;vampirismo&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">O armamento establece as armas dispoñibles e a cantidade de munición para cada unha.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Hai un cliente conectado a esta sala.</numerusform>
-            <numerusform>Hai %1 clientes conectados a esta sala.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Hai un equipo participando nesta sala.</numerusform>
-            <numerusform>Hai %1 equipos participando nesta sala.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Introduce o nome da sala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Selecciona unha sala da lista</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1362,10 +1129,6 @@
         <translation>Non se pode destruír o terreo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Engade un bordo indestructible arredor do terreo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation>Baixa gravidade</translation>
     </message>
@@ -1378,10 +1141,6 @@
         <translation>Todos os ourizos teñen un escudo protector</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Activar as minas esparexidas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>Gañar o 80% do daño inflixido en vida</translation>
     </message>
@@ -1500,26 +1259,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Partida simple (unha partida rápida xa configurada contra a intelixencia artificial)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Partida colectiva (xoga no teu computador contra os teus amigos ou contra a intelixencia artificial)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Adestramento (practica as túas habilidades nunha serie de misións de adestramento). EN DESENVOLVEMENTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Demostracións (reproduce demostracións gravadas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar (carga unha partida gardada)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1540,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1618,10 +1353,6 @@
         <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restrinxir a entrada</translation>
     </message>
@@ -1669,18 +1400,6 @@
         <translation>Partidas a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Interface a pantalla completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Activar os sons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Activar a música</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Amosar as FPS</translation>
     </message>
@@ -1693,14 +1412,6 @@
         <translation>Engadir a data e maila hora ao nome dos ficheiros de gravación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend effects (requires restart)</source>
-        <translation type="obsolete">Efectos na interface (hai que reiniciar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Baixa calidade</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1756,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa xerado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Xogador</translation>
     </message>
@@ -1855,30 +1562,10 @@
         <translation>Membros do equipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Team</source>
-        <translation type="obsolete">Equipo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Forte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Controis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Equipos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración audiovisual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Partida na rede</translation>
     </message>
@@ -1922,30 +1609,6 @@
         <translation>Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Esta aplicación distribúese baixo a GNU General Public License</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Desenvolvedores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Gráficos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sons:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Traducións:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Un especial agradecemento a:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armamento</translation>
     </message>
@@ -1958,10 +1621,6 @@
         <translation>Porto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Alcume</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Resolución</translation>
     </message>
@@ -2006,10 +1665,6 @@
         <translation>Caída de caixas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de xogo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>There are videos that are currently being processed.
 Exiting now will abort them.
 Do you really want to quit?</source>
@@ -2205,10 +1860,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Rede</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>Perdeuse a conexión co servidor</translation>
     </message>
@@ -2217,30 +1868,6 @@
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation type="obsolete">Non se puido abrir o directorio dos datos:
- %1
-Verifica a instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Non se pode editar o armamento por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Non se pode borrar o armamento por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation type="obsolete">Seguro que queres borrar este armamento?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Teams - Are you sure?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2471,29 +2098,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">Non se puido crear o directorio %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Alcume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Introduce o teu alcume</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2548,14 +2152,6 @@
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Preparado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2605,37 +2201,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nome da sala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Dono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Regras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armamento</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -2729,21 +2294,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Non se puido iniciar o servidor: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation type="obsolete">Non se puido executar o motor: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TeamShowWidget</name>
     <message>
         <source>%1&apos;s team</source>
@@ -2762,53 +2312,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillería</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo fortaleza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Equipos divididos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terreo indestructible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Con bordos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Baixa gravidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Mira láser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Engadir minas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2939,12 +2442,6 @@
         <translation>capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">información
-dos ourizos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>saír</translation>
     </message>
@@ -2988,22 +2485,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controis básicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controis das armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controis da cámara e mailo cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Outros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3023,10 +2504,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Move os teus ourizos e apunta:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Supera os obstáculos saltando:</translation>
     </message>
@@ -3414,119 +2891,4 @@
         <translation>Mando</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -161,6 +125,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -323,18 +310,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Pálya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Témák</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Szűrő</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Minden</translation>
     </message>
@@ -359,10 +334,6 @@
         <translation>Őrült</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Típus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Szűk alagutak</translation>
     </message>
@@ -371,22 +342,6 @@
         <translation>Átlagos alagutak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Tágas alagutak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Apró lebegő szigetek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Közepes lebegő szigetek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Nagy lebegő szigetek</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -548,10 +503,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">JElszó</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -754,10 +705,6 @@
         <translation>Általános</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Haladó</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -937,17 +884,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN játék</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Hivatalos szerver</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -990,10 +926,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Haladó</translation>
     </message>
@@ -1339,10 +1271,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Betöltés</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1416,10 +1344,6 @@
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Csatlakozások korlátozása</translation>
     </message>
@@ -1467,18 +1391,6 @@
         <translation>Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend teljesképernyő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Hangok engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Zene engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>FPS megjelenítése</translation>
     </message>
@@ -1495,18 +1407,6 @@
         <translation>Lőszer menü tippjeinek mutatása</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend hangok engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend zenéjének engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend effektusok</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1558,10 +1458,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">a létrehozott pálya...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Ember</translation>
     </message>
@@ -1574,14 +1470,6 @@
         <translation>(rendszer default)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Küldetés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">a létrehozott labirintus...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1669,18 +1557,6 @@
         <translation>Erőd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Billentyűzet testreszabása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Csapatok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Hang- és képi beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Netes játék</translation>
     </message>
@@ -1701,10 +1577,6 @@
         <translation>Csapat beállítások</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Egyéb</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1728,26 +1600,6 @@
         <translation>Verzió</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Fejlesztők:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Hangok:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Fordítások:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Külön köszönet:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Fegyverek</translation>
     </message>
@@ -1804,10 +1656,6 @@
         <translation>Csomagok érkezése</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Játék sémája</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% hamis aknák</translation>
     </message>
@@ -2240,17 +2088,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Becenév</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Add meg a beceneved</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2305,18 +2142,6 @@
         <translation>Betöltés</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Beállítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Kész</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Véletlen csapat</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2477,73 +2302,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vámpírizmus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Tüzérség</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Erődítmény</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Csapatok felosztása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Szilárd talaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Határok felállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Alacsony gravitáció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Lézeres mutató</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Sérthetetlenség</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Véletlen sorrend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Király</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Sünik elhelyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Közös lőszerek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Hidak tiltása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Tereptárgyak tiltása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2674,12 +2432,6 @@
         <translation>elfogás</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">süni
-info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>kilépés</translation>
     </message>
@@ -2723,22 +2475,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Alap irányítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Fegyverek kezelése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kamera és kurzor irányítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Egyéb</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2758,10 +2494,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Süni mozgatása és célzás:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Gödrök és akadályok leküzdése ugrással:</translation>
     </message>
@@ -3149,119 +2881,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Modifica schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Quando questa opzione è attiva, la scelta di uno schema di gioco selezionerà automaticamente le armi appropriate</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Opzioni di Gioco</translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -214,10 +197,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Impossibile salvare la StyleSheet in %1! Errore interno!</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 non è un comando valido!</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -252,20 +231,6 @@
         <translation>Gioco concluso per volere del giocatore</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Il nickname %1 è
-registrato su Hedgewars.org
-Per favore inserisci la tua password
-o scegli un altro nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Nessuna password valida inserita.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Nickname</translation>
     </message>
@@ -347,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Tutte</translation>
     </message>
@@ -383,10 +336,6 @@
         <translation>Stramba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Gallerie piccole</translation>
     </message>
@@ -395,30 +344,10 @@
         <translation>Gallerie medie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Gallerie grandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Isole piccole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Isole medie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Isole grandi</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Seed</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Imposta</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -576,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -660,26 +585,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LibavIteraction</name>
-    <message>
-        <source>Duration: %1m %2s
-</source>
-        <translation type="obsolete">Durata: %1m %2s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video: %1x%2, </source>
-        <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 fps, </source>
-        <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio: </source>
-        <translation type="obsolete">Audio:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
@@ -802,10 +707,6 @@
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzato</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -920,267 +821,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Scegli lo stesso colore di un amico per giocare in squadra. Ciascuno controllerà i propri ricci ma la vittoria o la sconfitta saranno comuni.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Alcune armi potrebbero fare pochi danni ma possono essere devastanti se usate al momento giusto. Prova ad esempio ad utilizzare la Desert Eagle per spingere più ricci in acqua.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se non sai cosa fare e non vuoi sprecare munizioni, salta il turno. Ma non farlo troppe volte perché c&apos;è il Sudden Death!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se vuoi evitare che altri possano impersonarti, utilizzando il tuo nickname, sul server ufficiale, registrati su http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Sei stanco delle partite preimpostate? Prova una missione - le missioni offrono interessanti modalità differenti di partite in base alle tue scelte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Il gioco salverà sempre l&apos;ultima partita giocata come demo. Seleziona &apos;Gioco locale&apos; e clicca il bottone &apos;Demos&apos; nell&apos;angolo in basso a destra per gestirle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che noi creiamo nel nostro tempo libero. Se hai problemi, chiedi nei nostri forum ma, per favore, non aspettarti un supporto 24/7!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Se ti piace, aiutaci con una piccola donazione o contribuisci con il tuo lavoro!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Condividilo con tutta la famiglia e e con gli amici come più ti piace!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Di tanto in tanto ci saranno tornei ufficiali. Gli eventi saranno annunciati su http://www.hedgewars.org/ con qualche giorno di anticipo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars è disponibile in molte lingue. Se la traduzione nella tua lingua sembra mancante o non aggiornata, sentiti libero di contattaci!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars può essere usato su molti sistemi operativi differenti come Microsoft Windows - XP, Vista, 7 -, Mac OS X e Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ricordati che sei sempre in grado di configurare partire personalizzate in locale e online. Non devi sentirti limitato alle opzioni predefinite!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Durante il gioco dovresti fare una breve pausa almeno ogni ora. In caso di partite più lunghe, sospendi l&apos;attività per almeno 30 minuti al termine del gioco!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se la tua scheda grafica non è in grado di fornire OpenGL con accelerazione hardware, prova ad abilitare la modalità a bassa qualità per migliorare le prestazioni.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Siamo aperti a suggerimenti e consigli costruttivi. Se non ti piace qualcosa o hai una buona idea, comunicacelo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">In particolare quando giochi online sii educato e ricorda che potrebbero esserci dei minorenni che stanno giocando con te o contro di te!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Le modalità di gioco speciali, come &apos;Vampirismo&apos; o &apos;Karma&apos; ti permettono di sviluppare nuove tattiche. Provale in una partita personalizzata!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Non dovresti mai installare Hedgewars su computer che non possiedi (scuola, università, lavoro, ecc.). Per favore, chiedi ai responsabili!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars può essere perfetto per brevi partite durante le pause. Assicurati solamente di non aver aggiunto troppi ricci o di usare una mappa troppo grande. Ridurre tempo e vita può aiutare allo stesso modo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nessun riccio è stato maltrattato durante lo sviluppo di questo gioco.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Se qualcuno ti ha venduto il gioco, dovresti chiedere un rimborso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Collega uno o più gamepad prima di iniziare il gioco per poterli assegnare alle tue squadra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Crea un account su %1 per evitare che altri possano usare il tuo nickname preferito mentre giochi sul server ufficiale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se la tua scheda grafica non è in grado di fornire OpenGL con accelerazione hardware, prova ad aggiornarne i driver.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ci sono tre salti disponibili. Premi [salto in alto] due volte per eseguire un salto in alto all&apos;indietro.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Paura di cadere da un dirupo? Premi [mirino di precisione] per girare a [sinistra] o a [destra] senza muoverti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Alcune armi richiedono strategie particolari o semplicemente molto allenamento, quindi non arrenderti nell&apos;utilizzo di un&apos;arma specifica se manchi il nemico una volta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Molte armi non funzionano quando toccano l&apos;acqua. L&apos;Ape a Ricerca così come la Torta sono delle eccezioni.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Il vecchio Limburger causa solo una piccola esplosione. Tuttavia il vento influisce sulla nuvola puzzolente e può avvelenare più ricci contemporaneamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">L&apos;Ultima Sonata è l&apos;attacco aereo più dannoso. Perderai il tuo riccio, eseguendolo, quindi ci sono anche delle grosse controindicazioni.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Le Mine Adesive sono lo strumento perfetto per creare piccole reazioni a catena e spingere i ricci nemici in situazioni difficili... o in acqua.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Il Martello è più efficate se usato su ponti o travi. Colpire i ricci li farà sprofondare attraverso il terreno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se sei bloccato dietro un riccio nemico, usa il Martello per liberarti senza essere danneggiato da un&apos;esplosione.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La distanza massima di cammino della Torta dipende dal terreno che deve attraversare. Usa [attacca] per farla esplodere prima.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Il Lanciafiamme è un&apos;arma che può essere usata anche per scavare gallerie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vuoi sapere chi c&apos;è dietro il gioco? Clicca sul logo Hedgewars nel menu principale per vederne gli autori e sviluppatori.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ti piace Hedgewars? Diventa fan su %1 o seguici su %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Sentiti libero di disegnare tombe, cappelli, bandiere o anche mappe e temi personalizzati - lo puoi fare con TheGIMP! Ma nota che dovrai condividerli in qualche modo per usarli online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vuoi proprio un cappello specifico? Facci una piccola donazione e riceverai un cappello esclusivo a tua scelta!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mantieni aggiornati i driver della tua scheda video, per evitare problemi durante il gioco.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puoi trovare i file di configurazione del gioco in &quot;Documenti\Hedgewars&quot;. Crea delle copie di sicurezza o prendi i file con te, ma non modificarli manualmente!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puoi associare i file relativi a Hedgewars (partite salvate e registrazioni demo) al gioco, in modo da lanciarli direttamente dal tuo gestore file o browser Internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vuoi utilizzare più a lungo la corda? Rilascia la corda a mezz&apos;aria e spara di nuovo. Finché non tocchi il terreno potrai riusare la corda senza sprecare munizioni!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puoi trovare i file di configurazione del gioco in &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; nella tua cartella utente. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli mai manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Puoi trovare i file di configurazione del gioco in &quot;.hedgewars&quot; nella tua cartella home. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli mai manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La versione Windows di Hedgewars supporta Xfire. Assicurati di aggiungere Hedgewars alla sua lista giochi, così i tuoi amici potranno vederti giocare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Usa la Bomba Molotov o il Lanciafiamme per impedire temporaneamente ai ricci di attraversari terreni pianeggianti, tunnel o collinette.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">L&apos;Ape a Ricerca può essere difficile da usare. Il suo raggio di curvatura dipende dalla sua velocità, quindi cerca di non usarla a piena potenza.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Contenuti Scaricabili</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Gioco in locale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Gioca una partita offline</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Gioco in rete</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation>
     </message>
@@ -1235,14 +883,6 @@
         <translation>Controllo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DLC</source>
-        <translation type="obsolete">DLC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Contenuti Scaricabili</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished">Modifica preferenze</translation>
     </message>
@@ -1252,25 +892,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Gioco in LAN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Server ufficiale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Incontra centinaia di giocatori online!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Unisciti ad un server o creane uno nuovo per il gioco online in una rete LAN.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1313,10 +934,6 @@
         <translation>Elimina set delle armi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avanzate</translation>
     </message>
@@ -1643,18 +1260,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Partita Semplice</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Multiplayer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer</translation>
     </message>
@@ -1663,26 +1272,14 @@
         <translation>Modalità Campagna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modalità allenamento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Visualizza demo registrate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Carica</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Carica un gioco salvato in precedenza</translation>
     </message>
@@ -1728,14 +1325,6 @@
         <translation>(in corso...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Data: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Dimensione: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>encoding</translation>
     </message>
@@ -1761,10 +1350,6 @@
         <translation>Caccia via</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Gioca</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Limita le entrate</translation>
     </message>
@@ -1812,10 +1397,6 @@
         <translation>Schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita il suono</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostra FPS</translation>
     </message>
@@ -1828,14 +1409,6 @@
         <translation>Controlla aggiornamenti all&apos;avvio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita musica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend schermo intero</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation>
     </message>
@@ -1844,18 +1417,6 @@
         <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita suoni nel frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Abilita la musica nel frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Effetti speciali nel frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Salva password</translation>
     </message>
@@ -1907,10 +1468,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">Mappa generata...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Umano</translation>
     </message>
@@ -1923,14 +1480,6 @@
         <translation>(Predefinito)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">Labirinto generato...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Missione</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Comunità</translation>
     </message>
@@ -1947,10 +1496,6 @@
         <translation>In corso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Mappa disegnata...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Disabilitato</translation>
     </message>
@@ -1987,10 +1532,6 @@
         <translation>Dall&apos;alto in basso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Movimento continuo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Scala di grigi rosso/azzurro</translation>
     </message>
@@ -2022,22 +1563,10 @@
         <translation>Membri della squadra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Associazione tasti</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Fortino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Squadre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni Audio/Grafica</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Gioco in rete</translation>
     </message>
@@ -2058,26 +1587,6 @@
         <translation>Impostazioni delle Squadre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Schemi di Gioco e Armi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Colori personalizzati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni di registrazione video</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Video</translation>
     </message>
@@ -2097,22 +1606,6 @@
         <translation>Mine</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Sviluppatori:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Traduttori:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Ringraziamenti speciali:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armi</translation>
     </message>
@@ -2145,10 +1638,6 @@
         <translation>Versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Suoni:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Volume sonoro iniziale</translation>
     </message>
@@ -2177,10 +1666,6 @@
         <translation>Caduta Casse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Schema di gioco</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Mine Difettose</translation>
     </message>
@@ -2217,10 +1702,6 @@
         <translation>Suggerimento: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Questa versione di sviluppo è in corso d&apos;opera e può non essere compatibile con le altre versioni del gioco. Alcune funzionalità potrebbero essere incomplete o non funzionanti. Usatela a vostro rischio!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualità</translation>
     </message>
@@ -2297,10 +1778,6 @@
         <translation>Tag (separate da una virgola): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Riassunto   </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Descrizione</translation>
     </message>
@@ -2398,10 +1875,6 @@
         <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">E&apos; necessario compilare tutti i campi</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Errore durante l&apos;autenticazione su google.com:</translation>
@@ -2448,18 +1921,6 @@
         <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
-        <translation type="obsolete">Problema inviato correttamente a hedgewars.googlecode.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication at google.com</source>
-        <translation type="obsolete">Errore durante l&apos;autenticazione a google.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
-        <translation type="obsolete">Errore nell&apos;invio del problema, si prega di provare più tardi (o visitare hedgewars.googlecode.com direttamente)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Main - Error</source>
         <translation>Main - Errore</translation>
     </message>
@@ -2644,17 +2105,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Per favore inserisci il tuo nickname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2709,26 +2159,10 @@
         <translation>Carica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Pronto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Squadra Casuale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">altro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Più informazioni</translation>
     </message>
@@ -2885,109 +2319,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artiglieria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modalità Fortino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Dividi le Squadre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terreno Solido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiunta Bordo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Gravità Zero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Vista Laser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerabilità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Ordine Casuale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Re</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Posiziona Ricci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Munizioni Condivise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Disabilita Travi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Disabilita Oggetti Terreno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modalità Sopravvivenza AI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Resetta la vita allo stato di partenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Attacchi Illimitati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Resetta le armi allo stato di partenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Munzioni non condivise con gli altri ricci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Disabilita Vento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Più Vento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tag Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Aggiungi Bordo Inferiore</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3102,12 +2433,6 @@
         <translation>cattura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">informazioni
-ricci</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>esci</translation>
     </message>
@@ -3167,22 +2492,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlli di base</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlli per le armi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlli camera e cursore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Altro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3202,10 +2511,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Muovi i tuoi ricci e punta:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Scavalca buchi e ostacoli saltando:</translation>
     </message>
@@ -3593,119 +2898,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">ホスト名/IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -152,10 +116,6 @@
         <translation>しくみを編集</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">このオプションを有効にして、しくみを選ぶと武器を自動選択</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -165,6 +125,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -247,17 +230,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">あなたの「%1」というニック名は
-Hedgewars.orgに登録されました。
-下にパスワードを入力して、または
-ゲーム構成に別の名を選択してください:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -338,18 +310,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">地図</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">テーマ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">濾過</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>全部</translation>
     </message>
@@ -382,22 +342,6 @@
         <translation>中トンネル</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">大トンネル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">子浮く島</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">中浮く島</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">大浮く島</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>乱数シード</translation>
     </message>
@@ -559,10 +503,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">パスワード</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -765,10 +705,6 @@
         <translation>一般</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">高級</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -990,10 +926,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">一般</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">高級</translation>
     </message>
@@ -1339,10 +1271,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">ロード</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1416,10 +1344,6 @@
         <translation>情報</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">スタート</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restrict Joins</translation>
     </message>
@@ -1467,18 +1391,6 @@
         <translation>フルスクリーン</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">フルスクリーン メニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">サウンド</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">音楽</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>FPSを示す</translation>
     </message>
@@ -1546,10 +1458,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">生成地図...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>人間</translation>
     </message>
@@ -1649,18 +1557,6 @@
         <translation>台場</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">キー binds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">チーム</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">オディオ/画面 設定</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>ネットゲーム</translation>
     </message>
@@ -1704,26 +1600,6 @@
         <translation>バーション</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">開発者:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">アート:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">音楽・音:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">通訳者:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">特別感謝:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>武器</translation>
     </message>
@@ -2266,10 +2142,6 @@
         <translation>ロード</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2560,12 +2432,6 @@
         <translation>録画</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">針鼠
-情報</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>退出</translation>
     </message>
@@ -2609,22 +2475,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">基本コントロール</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">武器コントロール</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">カメラとカーソルのコントロール</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">その他</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2644,10 +2494,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">‘ズミをうごかすとねらう:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>穴と障害を跳んで超える:</translation>
     </message>
@@ -3035,119 +2881,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -161,6 +125,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -2894,119 +2881,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AbstractPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
         <source>Go back</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -25,108 +25,63 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="24"/>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
         <source>permanent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
-        <source>IP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
-        <source>Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
-        <source>IP/Nick</source>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
+        <source>IP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="39"/>
-        <source>Reason</source>
+        <source>Nick</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="40"/>
+        <source>IP/Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
+        <source>Reason</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="48"/>
         <source>Ok</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="49"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="77"/>
         <source>you know why</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Please, specify %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -198,6 +153,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
@@ -277,7 +265,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -322,7 +310,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -342,41 +330,41 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>You reconnected too fast.
 Please wait a few seconds and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1640"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1642"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1947"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1883"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1885"/>
         <source>Hedgewars Demo File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1884"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1886"/>
         <source>Hedgewars Save File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -633,7 +621,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Quit reason: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1996,12 +1984,12 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="71"/>
         <source>Version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="73"/>
         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2349,12 +2337,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1445"/>
         <source>Unable to start server</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2385,18 +2373,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1915"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1917"/>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="421"/>
         <source>Hedgewars - Success</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1918"/>
         <source>All file associations have been set</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1921"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1923"/>
         <source>File association failed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2434,18 +2422,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="109"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="283"/>
         <source>Main - Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="115"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="284"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
@@ -3638,147 +3626,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AbstractPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
         <source>Go back</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -25,108 +25,63 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="24"/>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
         <source>permanent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
-        <source>IP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
-        <source>Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
-        <source>IP/Nick</source>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
+        <source>IP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="39"/>
-        <source>Reason</source>
+        <source>Nick</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="40"/>
+        <source>IP/Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
+        <source>Reason</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="48"/>
         <source>Ok</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="49"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="77"/>
         <source>you know why</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Please, specify %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -196,6 +151,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
@@ -314,13 +302,13 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -340,41 +328,41 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>You reconnected too fast.
 Please wait a few seconds and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1640"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1642"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1947"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1883"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1885"/>
         <source>Hedgewars Demo File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1884"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1886"/>
         <source>Hedgewars Save File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -573,7 +561,7 @@
 <context>
     <name>HWNewNet</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Quit reason: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2255,12 +2243,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="71"/>
         <source>Version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="73"/>
         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2331,12 +2319,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1445"/>
         <source>Unable to start server</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2367,34 +2355,34 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1915"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1917"/>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="421"/>
         <source>Hedgewars - Success</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1918"/>
         <source>All file associations have been set</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1921"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1923"/>
         <source>File association failed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="109"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="283"/>
         <source>Main - Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="115"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="284"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
@@ -3618,147 +3606,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -162,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -2904,119 +2891,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -154,10 +118,6 @@
         <translation>Edytuj uzbrojenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawień gry zmienia uzbrojenie na odpowiednie</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Opcje</translation>
     </message>
@@ -167,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -215,10 +198,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 nie jest poprawnym poleceniem!</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -253,20 +232,6 @@
         <translation>Gra przerwana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Twój nick %1 jest zarejestrowany
-na Hedgewars.org
-Proszę podać hasło bądź zmienić nick
-w ustawieniach gry:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie podano hasła.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Nick</translation>
     </message>
@@ -348,18 +313,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Motywy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Wszystkie</translation>
     </message>
@@ -384,10 +337,6 @@
         <translation>Odjechane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Małe tunele</translation>
     </message>
@@ -396,30 +345,10 @@
         <translation>Średnie tunele</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Duże tunele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Małe wyspy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Średnie wyspy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Duże wyspy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Ziarno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -577,10 +506,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -661,26 +586,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LibavIteraction</name>
-    <message>
-        <source>Duration: %1m %2s
-</source>
-        <translation type="obsolete">Długość: %1m %2s </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video: %1x%2, </source>
-        <translation type="obsolete">Wideo: %1x%2, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 fps, </source>
-        <translation type="obsolete">%1 kl/s, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio: </source>
-        <translation type="obsolete">Audio: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
@@ -803,10 +708,6 @@
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Zaawansowane</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -927,267 +828,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">By grać ze swoim przyjacielem w tej samej drużynie po prostu wybierzcie taki sam kolor obydwu zespołów. Każdy z was będzie sterować swoimi własnymi jeżami ale wygracie bądź przegracie jako jedna drużyna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Niektóre z broni zadają mało punktów obrażeń jednak użyte w odpowiednim momencie mogą pokazać pazur. Na przykład spróbuj użyć pistoletu by strącić swoich przeciwników do wody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli nie jesteś pewien co zrobić w danej turze i nie chcesz tracić amunicji możesz pominąć turę. Nie rób tak jednak zbyt często gdyż nagła śmierć jest nieuchronna!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli chciałbyś zapobiec używania własnego nicka przez kogoś innego, zarejestruj go na http://www.hedgewars.org .</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Znudzony domyślnymi ustawieniami gry? Spróbuj zagrać w którąś z misji. - oferują one zmienione zasady gry w zależności od tej którą wybrałeś.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gra zawsze będzie zapisywała ostatnią rozgrywkę jako Demo. Wybierz &quot;Grę Lokalną&quot; i kliknij w przycisk &quot;Dema&quot; który znajduje się w prawym dolnym rogu ekranu by je odtworzyć i zarządzać nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie, którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli masz jakiś problem, zapytaj na forum ale nie spodziewaj się wsparcia 24 godziny na dobę!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie, którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli ją lubisz, wspomóż nas małą wpłatą lub stwórz własną czapkę bądź mapę!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie, którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli tylko chcesz, rozdaj ją swojej rodzinie i kolegom!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Od czasu do czasu będą organizowane mistrzostwa. Będą one ogłaszane z wyprzedzeniem na http://www.hedgewars.org/ .</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest dostępne w wielu językach. Jeśli brakuje tłumaczenia w twoim języku bądź jest ono niekompletne, nie bój się z nami skontaktować!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars może być uruchomione na różnych systemach operacyjnych takich jak Microsoft Windows, MacOS X, FreeBSD oraz Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Zawsze możesz zmieniać ustawienia gry w opcjach gry lokalnej lub sieciowej. Nie musisz ciągle używać tzw. &quot;Szybkiej gry&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Zawsze pamiętaj o robieniu krótkich przerw co godzinę kiedy grasz na komputerze.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli twoja karta graficzna nie ma sprzętowego przyspieszania OpenGL, spróbuj włączyć tryb obniżonej jakości by zwiększyć płynność gry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jesteśmy otwarci na sugestie oraz konstruktywną krytykę. Jeśli coś Ci się nie podoba bądź masz jakiś pomysł, daj nam znać!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bądź kulturalny grając przez internet. Pamiętaj o tym, że w Hedgewars mogą grać także młodsze osoby!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Specjalne tryby gry takie jak &quot;Karma&quot; bądź &quot;Wampiryzm&quot; pozwalają na stworzenie nowej taktyki!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nie powinieneś instalować Hedgewars na komputerach których nie posiadasz (w szkole, na studiach, w pracy itp.). Zapytaj osoby odpowiedzialnej za te komputery!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest idealny do gry w czasie przerw.Upewnij się, że nie dałeś zbyt dużej ilości jeży, bądź zbyt dużej mapy. Pomóc może także zmniejszenie długości tury lub obniżenie ilości życia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Żaden jeż nie został ranny w czasie tworzenia tej gry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie źródłowym którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli ktokolwiek sprzedał Tobie tę grę powinieneś upomnieć się o swoje pieniądze!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować swoimi jeżami.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Stwórz konto na %1 by zapobiec używania twojego ulubionego nicku przez innych na oficjalnym serwerze.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli twoja karta nie wspiera sprzętowego przyspieszania OpenGL spróbuj uaktualnić swoje sterowniki.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Są trzy różne rodzaje skoku możliwe do wykonania. Naciśnij [wysoki skok] dwa razy by zrobić bardzo wysoki skok w tył.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Boisz się upadku z krawędzi terenu? Przytrzymaj klawisz [precyzyjnego celowania] by obrócić się w [lewo] lub [prawo] bez ruszenia się z miejsca.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Niektóre z broni wymagają specjalnej strategii lub dużo treningu by je popranie używać. Nie poddawaj się gdy nie wychodzi ci za pierwszym razem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Większość uzbrojenia nie działa pod wodą. Pszczoła i Ciasto są wyjątkami od tej reguły.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Cuchnący ser nie powoduje wielkiego wybuchu. Jednakże pod wpływem wiatru chmura śmierdzącego gazu może bardzo daleko zawędrować i otruć wiele jeży naraz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Zrzut pianina jest najbardziej morderczym atakiem powietrznym. Pamiętaj, że tracisz jeża którym wykonujesz ten atak więc dobrze zaplanuj swój ruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Miny samoprzylepne są idealnym narzędziem by tworzyć małe reakcje łańcuchowe bądź do zmuszenia przeciwnika by popadł w tarapaty lub wpadł do wody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Młotek jest najbardziej skuteczny na mostach bądź kładkach. Uderzone jeże przelecą przez nie na sam dół.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Jeśli utknąłeś za jeżem przeciwnika, użyj młotka by wbić go w ziemię. Unikniesz wtedy eksplozji która z pewnością zabrałaby Tobie punkty życia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Dystans który Ciasto może przebyć zależy od terenu który ma do przebycia. Użyj [ataku] by zdetonować je wcześniej.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Miotacz ognia jest śmiercionośną bronią ale może być użyty również jako narzędzie do kopania tuneli.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcesz wiedzieć kto tworzy tę grę? Kliknij logo w głównym menu by zobaczyć autorów.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Lubisz Hedgewars? Zostań fanem na %1 lub dołącz do grupy na %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Możesz rysować własne nagrobki, czapki, flagi lub nawet mapy albo tematy! Miej na uwadze to by udostępnić je każdemu który będzie grał z Tobą przez sieć.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcesz nosić wymarzoną czapkę? Wspomóż nas pieniężnie a my zrobimy specjalną czapkę tylko dla Ciebie!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pamiętaj o aktualizowaniu sterowników by zapobiec problemom z grami.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;Moje Dokumenty\Hedgewars&quot;. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Możesz powiązać typy plików związane z Hedgewars (zapisy gier i dema) by móc je uruchamiać bezpośrednio z ulubionego menedżera plików bądź przeglądarki internetowej.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcesz zaoszczędzić liny? Odłącz ją będąc w powietrzu, a potem wypuść ją ponownie. Dopóki nie dotkniesz ziemi, będziesz używał pojedynczego naboju!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;.hedgewars&quot; w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Wersja Hedgewars dla systemu Windows wspiera XFire. Upewnij się, że dodałeś Hedgewars do listy gier by Twoi znajomi mogli zobaczyć Ciebie w czasie gry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Użyj koktajlu Mołotowa lub Miotacza ognia by powstrzymać przeciwnika przed przedostaniem się przez tunele lub platformy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie staraj się nie używać pełnej mocy podczas strzału.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Dodatki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Gra lokalna</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Graj na swoim komputerze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Gra sieciowa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Graj poprzez sieć</translation>
     </message>
@@ -1242,14 +890,6 @@
         <translation>Kontrola</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DLC</source>
-        <translation type="obsolete">DLC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Dodatki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished">Zmień ustawienia gry</translation>
     </message>
@@ -1259,25 +899,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Sieć lokalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Oficjalny serwer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do setek graczy w sieci!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz lub stwórz nową grę w sieci lokalnej.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1320,10 +941,6 @@
         <translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Ogólne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Zaawansowane</translation>
     </message>
@@ -1651,18 +1268,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation>
     </message>
@@ -1671,26 +1280,14 @@
         <translation>Kampania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Trening</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Dema</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Obejrzyj nagrane dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Wczytaj</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Wczytaj zapisaną grę</translation>
     </message>
@@ -1737,14 +1334,6 @@
         <translation>(w trakcie...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Data: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Rozmiar: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>enkodowanie</translation>
     </message>
@@ -1770,10 +1359,6 @@
         <translation>Wyrzuć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Zabroń dołączania</translation>
     </message>
@@ -1825,10 +1410,6 @@
         <translation>Pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz dźwięk</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Pokazuj FPS</translation>
     </message>
@@ -1837,14 +1418,6 @@
         <translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz muzykę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Pełnoekranowe menu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
     </message>
@@ -1853,18 +1426,6 @@
         <translation>Pokaż opisy broni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz dźwięki w menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz muzykę w menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Efekty w menu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Zapisz hasło</translation>
     </message>
@@ -1916,10 +1477,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">wygenerowana mapa...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Człowiek</translation>
     </message>
@@ -1932,14 +1489,6 @@
         <translation>(Domyślny)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">wygenerowany labirynt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Misja</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Społeczność</translation>
     </message>
@@ -1956,10 +1505,6 @@
         <translation>W toku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa rysowana ręcznie...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Wyłączone</translation>
     </message>
@@ -1996,10 +1541,6 @@
         <translation>Góra-dół</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Trzęsący się obraz</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation>
     </message>
@@ -2031,22 +1572,10 @@
         <translation>Członkowie drużyny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia klawiszy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Drużyny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Gra sieciowa</translation>
     </message>
@@ -2067,26 +1596,6 @@
         <translation>Ustawienia drużyn</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Różne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Schematy i uzbrojenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Własne kolory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Różne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia nagrywania</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Filmy</translation>
     </message>
@@ -2094,30 +1603,10 @@
         <source>Description</source>
         <translation>Opis</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia proxy</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Twórcy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Tłumaczenia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Szczególne podziękowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Uzbrojenie</translation>
     </message>
@@ -2150,10 +1639,6 @@
         <translation>Wersja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Dźwięki:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Początkowa głośność</translation>
     </message>
@@ -2182,10 +1667,6 @@
         <translation>Zrzuty skrzyń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia gry</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Mines Time</source>
         <translation>Czas detonacji min</translation>
     </message>
@@ -2230,11 +1711,6 @@
         <translation>Rada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Ta wersja testowa jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry.
-Niektóre funkcje mogą nie działać lub być niekompletne. Używaj na własne ryzyko!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Jakość</translation>
     </message>
@@ -2311,10 +1787,6 @@
         <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Podsumowanie </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Opis</translation>
     </message>
@@ -2412,10 +1884,6 @@
         <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">Wypełnij wszystkie pola</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Błąd logowania na google.com:</translation>
@@ -2462,18 +1930,6 @@
         <translation>Wszystkie powiązania plików zostały ustawione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
-        <translation type="obsolete">Pomyślnie utworzono wpis na hedgewars.googlecode.com </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication at google.com</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas logowania do google.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
-        <translation type="obsolete">Bład podczas wysyłania informacji. Spróbuj ponownie później lub odwiedź hedgewars.googlecode.com)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Main - Error</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
@@ -2659,17 +2115,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Podaj swój nick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2724,26 +2169,10 @@
         <translation>Wczytaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Gotowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Losowa Drużyna</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">Więcej</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Więcej informacji</translation>
     </message>
@@ -2900,109 +2329,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Wampiryzm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artyleria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Tryb fortów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Rozdziel drużyny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Niezniszczalny teren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj ramkę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Niska grawitacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Celownik laserowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Nieśmiertelność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Losowa kolejność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Król</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Rozmieść jeże</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Wspólna amunicja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz mosty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz dodatki terenu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Tryb przetrwania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Niekończący się atak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Resetuj Uzbrojenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Oddzielna amunicja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Odnów życie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz wiatr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Więcej wiatru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Zespół</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj ramkę na dole</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3117,11 +2443,6 @@
         <translation>zrzut ekranu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">opisy jeży</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>wyjście</translation>
     </message>
@@ -3181,22 +2502,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Podstawowe sterowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Broń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kamera i kursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Inne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3216,10 +2521,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Poruszanie się jeżem i strzelanie:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation>
     </message>
@@ -3607,119 +2908,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">Endereço IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Editar esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Quando esta opção está habilitada a seleção de um esquema de jogo implicará em auto seleção do esquema de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -248,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Seu apelido %1 é
-registrado no Hedgewars.org
-Por favor, forneça sua senha
-ou escolha outro apelido:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Apelido</translation>
     </message>
@@ -338,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
@@ -374,10 +335,6 @@
         <translation>Excêntrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Túneis estreitos</translation>
     </message>
@@ -386,31 +343,11 @@
         <translation>Túneis médios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Túneis grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas pequenas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas médias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translatorcomment>checar</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Semeie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -568,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Senha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -774,10 +707,6 @@
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avançado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -892,237 +821,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Use a mesma cor que um amigo para jogar como uma equipe única. Cada um controlará seus próprios ouriços, mas vencerão em equipe (ou perderão).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Algumas armas que fazem pouco dano podem ser mais que devastadoras na situação certa. Tente usar a Desert Eagle para derrubar vários ouriços na água.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se você não tem certeza se quer desperdiçar munição ou ítens, passe a vez. Mas não deixe muitos turnos passarem ou chegará a Morte Súbita!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se você quiser evitar que outros usem seu apelido no servidor oficial, registre-o em http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Cansado do jogo padrão? Tente uma das missões - elas oferecem diferentes modos de jogo dependendo da sua escolha.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O jogo irá, por padrão, sempre gravar o último jogo como demo. Selecione &quot;Jogo Local&quot; e use o botão &quot;Demos&quot; no canto inferior direito para assitir ou gerenciá-los.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars possui código aberto e é grátis, nós o desenvolvemos em nosso tempo livre. Se você encontrou problemas peça ajuda em nossos fóruns, mas não espere ser atendido 24 horas por dia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars possui código aberto e é grátis, nós o desenvolvemos em nosso tempo livre. Se você deseja ajudar, pode doar ou contribuir com seu trabalho!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars possui código aberto e é grátis, nós o desenvolvemos em nosso tempo livre. Compartilhe com sua família e amigos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De tempos em tempos ocorrem torneios. Esses eventos podem ser acompanhados através do endereço http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars está disponível em diversas linguages! Se você acha que a tradução não te satisfaz ou não é compatível, contacte-nos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars pode ser jogado em muitos sistemas operacionais, incluindo Windows, Mac OS X e Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Lembre-se que você pode selecionar suas próprias regras em jogos locais ou em rede. Você não está limitado ao &quot;Jogo Simples&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Não jogue por diversas horas sem descansar! De uma pausa a cada hora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se sua placa de vídeo não é capaz de suportar aceleração OpenGL, tente ativar a opção de &quot;Qualidade Reduzida&quot; para melhorar a performance.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Somos abertos para sugestões e críticas construtivas. Se você não gosta de alguma coisa ou teve uma grande idéia, nos avise!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Seja sempre educado, especialmente quando jogar on line, pois pode haver menores jogando com ou contra você!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Modos especiais de jogo, como Vampirismo ou Karma permitem desenvolver novas táticas. Tente-os em um jogo personalisado!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Não instale este jogo em computadores que não seja permitido (escola, trabalho, universidade). Solicite isso ao responsável!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars pode ser um jogo perfeito nos intervalos! Apenas certifique-se de não adicionar muitos ouriços ou usar um mapa muito grande! Reduzir o tempo de turno e a vida também pode ajudar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nenhum ouriço foi ferido para fazer este jogo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars é um jogo de Código Aberto e grátis que criamos em nosso tempo livre. Se alguém te vendeu este jogo, você deveria pedir reembolso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Conecte um ou mais joysticks antes de começar o jogo para poder usá-los para controlar a sua equipe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Crie uma conta em %1 para evitar que outros usem seu apelido quando jogar no servidor oficial.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se sua placa gráfica não tem aceleração gráfica OpenGl, tente atualizar os drivers relacionados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Há 3 diferentes pulos. Aperte [pulo alto] 2 vezes para fazer um pulo alto para trás.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translatorcomment>O que é o colchetes?</translatorcomment>
-        <translation type="obsolete">Medo de cair de um desfiladeiro? Mantenha pressionado [mira precisa] para virar à [esquerda] or [direita] sem se mover.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Algumas armas necessitam estratégias especiais ou muito treino, então não desista de uma arma ou utilidade se você errou em seu uso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Muitas armas não funcionarão após tocar na água. A Abelha e o bolo são excessões a regra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Velho Limburger causa uma pequena explosão. Porém, o vento carregará uma nuvem fedorenta que poderá envenenar muitos ouriços.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Ataque com Piano é o mais violento ataque aéreo. Você perderá seu ouriço ao executá-lo, logo, há uma grande contra-partida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Minas Adesivas são a arma perfeita para criar pequenas reações em cadeias, colocando ouriços inimigos em situações complicadas.... ou na água</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Martelo é mais efetivo quando usado em pontes ou vigas. Ouriços atingidos atravessarão o chão.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se você está preso atrás de um ouriço inimigo, use o Martelo para se libertar sem sofrer danos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">A distância máxima que o Bolo anda depende do terreno por onde ele passa. Use [ataque] para detoná-lo antes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Lança-Chamas é uma arma porém pode ser usado para cavar túneis também.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Quer saber quem está por trás desse jogo? Clique no logo do Hedgewars no menu principal para ver os créditos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gostou de Hedgewars? Se torne um fã no %1 ou nos siga pelo %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Desenhe suas próprias tumbas, chapéus, bandeiras ou até mapas e temas! Mas observe que você terá que compartilhá-los para jogar online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Realmente quer usar um chapéu específico? Doe para o Hedgewars e receba um chapéu exclusivo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mantenha a sua placa de vídeo atualizada para evitar problemas ao jogar este jogo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Você pode encontrar os arquivos de configuração em &quot;Meus Documentos\Hedgewars&quot;. Crie cópias ou leve os arquivos com você, mas não edite eles manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Você pode associar os arquivos relacionados ao Hedgewars (jogos salvos e gravações demo), podendo abrí-los diretamente do gerenciador de arquivos ou do navegador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Quer economizar corda? Solte-a quando estiver no meio do ar e então atire de novo. Se você não tocar o solo, você reutilizará a corda e não desperdiçará-la do seu arsenal!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Você pode encontrar os arquivos de configuração do Hedgewars em &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; no seu diretório base. Crie backups ou leve os arquivos com você, mas não os edite manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Você pode encontrar os arquivos de configuração do Hedgewars em &quot;.hedgewars/&quot; no seu diretório base. Crie backups ou leve os arquivos com você, mas não os edite manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1194,17 +892,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo na rede local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor Oficial</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1247,10 +934,6 @@
         <translation>Apagar esquema de armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Geral</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Avançado</translation>
     </message>
@@ -1597,10 +1280,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Carregar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1671,10 +1350,6 @@
         <translation>Chutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restringir Participação</translation>
     </message>
@@ -1722,10 +1397,6 @@
         <translation>Tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar sons</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostrar FPS (Performance)</translation>
     </message>
@@ -1734,14 +1405,6 @@
         <translation>Mostrar dano de maneira alternativa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar música</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Interface em tela cheia</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Adicionar data e hora no nome do arquivo</translation>
     </message>
@@ -1754,18 +1417,6 @@
         <translation>Mostrar instruções no menu de armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar sons da interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar música da interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Efeitos da interface</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1817,10 +1468,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">mapa gerado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Humano</translation>
     </message>
@@ -1833,14 +1480,6 @@
         <translation>(Padrão do sistema)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">labirinto gerado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Missão</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Comunidade</translation>
     </message>
@@ -1857,10 +1496,6 @@
         <translation>Em progresso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">mapa desenhado a mão...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1928,22 +1563,10 @@
         <translation>Membros da equipe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Associação de teclas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Forte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Equipes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de áudio e gráficos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Jogo em rede</translation>
     </message>
@@ -1964,14 +1587,6 @@
         <translation>Opções de Equipe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Misc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Esquemas e Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1983,22 +1598,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Desenvolvedores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Arte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Traduções:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Agradecimentos especiais:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armas</translation>
     </message>
@@ -2031,10 +1630,6 @@
         <translation>Versão</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sons:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Volume inicial</translation>
     </message>
@@ -2071,10 +1666,6 @@
         <translation>Caixas caem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema de jogo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Minas falhas</translation>
     </message>
@@ -2111,10 +1702,6 @@
         <translation>Dica:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Esta versão do Hedgewars é um trabalho em progresso e pode não ser compatível com outras versões do jogo. Algumas coisas podem não funcionar ou podem estar incompletas. Use a sua conta e risco!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualidade</translation>
     </message>
@@ -2513,17 +2100,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Apelido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Entre com seu apelido</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2578,18 +2154,6 @@
         <translation>Carregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Pronto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Equipe Aleatória</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associar extensão de arquivos.</translation>
     </message>
@@ -2751,101 +2315,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artilharia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de Forte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Dividir Equipes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terreno Sólido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar Bordas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Baixa Gravidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Mira Laser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerabilidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Ordem Aleatória</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Rei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Posicionar Ouriços</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Clan Compartilha Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Desabilitar Vigas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Desabilitar objetos do terreno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">AI Modo de Sobrevivência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Ataques Ilimitados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Reiniciar Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Munição por Ouriço</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Restaurar Vida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Desativar Vento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Mais Vento</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2960,12 +2429,6 @@
         <translation>capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">informação dos
-ouriços</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>sair</translation>
     </message>
@@ -3025,22 +2488,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controles Básicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controles das armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controle de câmera e cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Outros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3060,10 +2507,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Mova seu ouriço e mire:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Atravesse buracos e obstáculos pulando:</translation>
     </message>
@@ -3456,119 +2899,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Editar esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Com esta opção activada o esquema de jogo irá automaticamente seleccionar uma arma</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Opções de Jogo</translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -214,10 +197,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Não foi possível gravar o StyleSheet em %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 não é um comando valido!</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -252,20 +231,6 @@
         <translation>Jogo abortado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digita a tua palavra passe ou escolhe
-outro nome de utilizador no menu de configuração:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Não foi fornecida uma palavra passe.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Nome de utilizador</translation>
     </message>
@@ -347,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
@@ -383,10 +336,6 @@
         <translation>Invulgar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Túneis pequenos</translation>
     </message>
@@ -395,30 +344,10 @@
         <translation>Túneis medios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Túneis grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas flutuantes pequenas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas flutuantes médias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Ilhas flutuantes grandes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Semente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Definir</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -576,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Palavra-passe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -661,25 +586,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LibavIteraction</name>
-    <message>
-        <source>Duration: %1m %2s</source>
-        <translation type="obsolete">Duração: %1m %2s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video: %1x%2, </source>
-        <translation type="obsolete">Vídeo:  %1x%2, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 fps, </source>
-        <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio: </source>
-        <translation type="obsolete">Audio: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
@@ -802,10 +708,6 @@
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avançado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -920,267 +822,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Algumas armas podem não fazer muito dano, mas em ocasiões especificas podem-se demonstrar bastante mais letais. Experimenta usar a Desert Eagle para empurrar varios ouriços para a água.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se não tens a certeza do que fazer a seguir, não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não percas muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Estás cansado do modo de jogo habitual? Experimenta uma das missões - existem várias por onde escolher, e todas com objectivos um pouco diferentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Por defeito, o ultimo jogo em que participaste é sempre gravado como &apos;demo&apos;. Selecciona &apos;Jogo Local&apos; e aí a opção &apos;Demos&apos; no canto inferior direito para os gerir ou reproduzir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se tiveres algum problema pergunta nos fóruns, mas por favor não esperes suporte 24/7!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se gostares do jogo podes contribuir com uma pequena doação ou o teu próprio trabalho!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Partilha-o com a família e amigos como quiseres!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De tempos a tempos realizam-se torneios oficiais. Todos estes eventos são anunciados em http://www.hedgewars.org/ com alguns dias de antecedência.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars está disponível em vários idiomas. Se a tradução do teu idioma está desactualizada ou em falta, não hesites em contactar-nos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars está disponível para vários sistemas operativos incluindo Microsoft Windows, Mac OS X e Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se a tua placa gráfica não é capaz de fornecer aceleração por hardware para OpenGL experimenta activar o modo de baixa qualidade para melhorar a performance.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Estamos abertos a sugestões e críticas construtivas. Se há algo que não gostas em particular ou tiveste uma boa ideia, deixa-nos saber!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Especialmente durante partidas online é importante ser educado. Lembra-te que podem haver menores a jogar com ou contra ti!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Modos de jogo especiais como &apos;Vampirismo&apos; ou &apos;Karma&apos; permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Não deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars é perfeito para pequenos jogos durante intervalos. Tem apenas a certeza que não adicionas muitos ouriços ou usas um mapa muito grande. Reduzir o tempo e pontos de vida pode ajudar também.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los com as tuas equipas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Cria uma conta em %1 para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se a tua placa gráfica se está a demonstrar incapaz de fornecer aceleração gráfica em OpenGL, experimenta actualizar os drivers da mesma.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Existem três diferentes tipos de salto. Pressiona [salto alto] duas vezes para fazer um salto muito alto para trás.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Com medo de cair de um penhasco? Deixa o [botão de precisão] pressionado e vira-te para a [direita] ou [esquerda] sem sair do sitio.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Algumas armas requerem estratégias especiais ou imensa prática, por isso não desistas imediatamente dessa ferramenta em particular se falhares o alvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">A maiora das armas deixa de funcionar se tocarem na água. A Abelha Teleguiada e o Bolo são excepções a esta regra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Limburger Venho causa apenas uma pequena explosão. No entanto a pequena nuvem malcheirosa, afectada pelo vento, pode envenenar vários ouriços de uma vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O Piano é o ataque aéreo que mais potencial dano causa. No entanto uma enorme desvantagem, é necessario sacrificar um ouriço para o utilizar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">As Minas Pegajosas são a arma ideal para com pequenas explosões em cadeia empurrar ouriços para situações terríveis... ou para a água.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">O melhor local para usar o Martelo é em pontes ou vigas. Os ouriços atingidos nestes locais vão simplesmente furar pelo chão.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se ficares preso atrás de um ouriço inimigo utiliza o Martelo para te libertares sem ser necessário levar dano de uma explosão.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">A distancia máxima que o Bolo é capaz de alcançar depende do terreno que tenha de ultrapassar. Podes também utilizar [ataque] para o detonar a qualquer altura.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Embora o Lança-chamas seja uma arma, pode também ser usado para escavar túneis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gostavas de saber quem está por traz deste jogo? Clica no logótipo do Hedgewars no menu inicial para aceder aos créditos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gostas do Hedgewars? Torna-te fã no %1 ou segue-nos pelo %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Está à vontade para desenhar as tuas próprias sepulturas, chapéus, bandeiras ou mesmo mapas e temas! Tem em nota que vai ser necessário partilha-los algures para que os consigas usar online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gostavas poder usar um chapéu em particular que ainda não existe? Faz uma pequena doação para este projecto e recebe um chapéu exclusivo à tua escolha!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mantém os drivers da placa gráfica actualizados de forma a evitar problemas com o jogo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em &quot;Documents\Hedgewars&quot;. Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os modifiques.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">É possivel associar os ficheiros relacionados com o Hedgewars (partidas e demonstrações) directamente com o jogo para que seja possivel lançalos directamente do teu explorador de ficheiros ou internet favorito.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gostavas de poupar algumas cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Desde que não toques no solo podes reutilizar a usar a mesma corda quantas vezes quiseres!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; dentro da tua &quot;Pasta Pessoal&quot;. Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em &quot;.hedgewars&quot; dentro da tua &quot;Pasta Pessoal&quot;. Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Utiliza um Molotov ou o Lança-chamas para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis ou plataformas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta lança-la com diferentes níveis de força.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Conteúdo Transferível (DLC)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo Local</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Joga num único computador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo em Rede</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Joga Hedgewars através da rede</translation>
     </message>
@@ -1235,14 +884,6 @@
         <translation>Controlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DLC</source>
-        <translation type="obsolete">DLC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Conteúdo Transferível</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished">Editar as preferencias de jogo</translation>
     </message>
@@ -1252,25 +893,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo em LAN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor oficial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Junta-te a centenas de jogadores online!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Cria ou junta-te a jogo na Rede Local.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1313,10 +935,6 @@
         <translation>Apagar esquema de armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Geral</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avançado</translation>
     </message>
@@ -1643,18 +1261,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo Simples</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Joga um jogo rápido contra o computador com configurações aleatórias</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Multi-jogador</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Joga alternadamente contra os teus amigos, ou o computador</translation>
     </message>
@@ -1663,26 +1273,14 @@
         <translation>Modo Campanha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo Treino</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Assistir aos demos guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Carregar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Carrega um jogo gravado anteriormente</translation>
     </message>
@@ -1728,14 +1326,6 @@
         <translation>(em progresso...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Data: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Tamanho: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>a converter</translation>
     </message>
@@ -1765,10 +1355,6 @@
         <translation>Informação</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restringir entradas</translation>
     </message>
@@ -1816,18 +1402,6 @@
         <translation>Ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Menu em ecrã completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Activar som</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Activar música</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostrar FPS</translation>
     </message>
@@ -1844,18 +1418,6 @@
         <translation>Mostrar a ajuda no menu das armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Activar os sons no frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Activar a musica no frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Efeitos no frontend</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Guardar Palavra-passe</translation>
     </message>
@@ -1907,10 +1469,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">mapa gerado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Humano</translation>
     </message>
@@ -1923,14 +1481,6 @@
         <translation>(Definições por omissão)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Missão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">labirinto gerado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Comunidade</translation>
     </message>
@@ -1947,10 +1497,6 @@
         <translation>Em progresso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">mapa desenhado à mão...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desactivado</translation>
     </message>
@@ -1987,10 +1533,6 @@
         <translation>Cima-baixo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Wiggle&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Vermelho/Ciano (tons de cinza)</translation>
     </message>
@@ -2026,18 +1568,6 @@
         <translation>Forte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Associação de teclas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Equipas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de Áudio/Gráficos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Jogo em rede</translation>
     </message>
@@ -2058,26 +1588,6 @@
         <translation>Configurações de Equipa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Diversos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Esquemas e Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Cores personalizadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Outras opções</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de criação de vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Vídeos</translation>
     </message>
@@ -2085,10 +1595,6 @@
         <source>Description</source>
         <translation>Descrição</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="obsolete">Definições do Proxy</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
@@ -2105,26 +1611,6 @@
         <translation>Versão</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Programadores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Arte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Som:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Tradutores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Agradecimentos especiais:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armas</translation>
     </message>
@@ -2181,10 +1667,6 @@
         <translation>Queda de Caixas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema de jogo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Minas Falsas</translation>
     </message>
@@ -2221,10 +1703,6 @@
         <translation>Dica: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualidade</translation>
     </message>
@@ -2301,10 +1779,6 @@
         <translation>Tags\Etiquetas (separados por virgula): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Sumário   </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Descrição</translation>
     </message>
@@ -2402,10 +1876,6 @@
         <translation>Não foi possivel associar os ficheiros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor preencha todos os campos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Erro ao autenticar em google.com:
@@ -2454,18 +1924,6 @@
         <translation>Todos os ficheiros foram corretamente associados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
-        <translation type="obsolete">Problema publicado com sucesso em hedgewars.googlecode.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication at google.com</source>
-        <translation type="obsolete">Ocorreu um erro durante a autenticação em google.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
-        <translation type="obsolete">Erro ao reportar o problema, por favor tenta novamente mais tarde (ou visita hedgewars.googlecode.com diretamente)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Main - Error</source>
         <translation>Main - Erro</translation>
     </message>
@@ -2650,17 +2108,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nome de utilizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor insira o seu nome de utilizador</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2715,26 +2162,10 @@
         <translation>Carregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Preparado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Equipa aleatória</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associar com as extensões dos ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">mais</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Mais informação</translation>
     </message>
@@ -2891,109 +2322,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artilharia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo Forte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Separar Equipas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Terreno Sólido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar Limites</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Baixa Gravidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Mira Laser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerabilidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Ordem Aleatória</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Rei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Posicionar Ouriços</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Clãs Partilham Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Desactivar Vigas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Desactivar Objectos no Terreno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de Sobrevivência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Restaurar Vida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Ataques Ilimitados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Restaurar o Armamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Armamento Por Ouriço</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Desactivar Vento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Mais Vento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tag Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar limite inferior</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3124,12 +2452,6 @@
         <translation>capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">informação dos
-ouriços</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>sair</translation>
     </message>
@@ -3173,22 +2495,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlos basicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlos de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Controlos de camara e cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Outros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3208,10 +2514,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Movimentar os teus ouriços e apontar:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Ultrapassar fendas e obstaculos saltando:</translation>
     </message>
@@ -3599,119 +2901,4 @@
         <translation>DPad</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -150,14 +114,6 @@
         <translation>Edit weapons</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Illegal ammo scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Edit schemes</translation>
     </message>
@@ -171,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -180,22 +159,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your ignore list</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been added to your ignore list</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your friends list</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been added to your friends list</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -239,30 +202,10 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">new</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation type="obsolete">Unable to start the server</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Cannot save record to file %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Please select record from the list above</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation>Default Team</translation>
     </message>
@@ -289,20 +232,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Nickname</translation>
     </message>
@@ -383,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Themes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>All</translation>
     </message>
@@ -419,10 +336,6 @@
         <translation>Wacky</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Type</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -561,20 +474,6 @@
         <translation>You got kicked</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 has joined the room</translation>
     </message>
@@ -591,20 +490,6 @@
         <translation>%1 *** %2 has left</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -620,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -713,14 +594,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Server message:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Set message</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Clear Accounts Cache</translation>
     </message>
@@ -787,10 +660,6 @@
         <source>Connecting...</source>
         <translation>Connecting...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancel</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
@@ -838,10 +707,6 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Advanced</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -881,26 +746,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
@@ -982,14 +827,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Local Game (Play a game on a single computer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Network Game (Play a game across a network)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1046,35 +883,12 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">Please select server from the list above</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
         <translation>Control</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Please enter room name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1084,17 +898,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN game</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Official server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1109,18 +912,6 @@
         <translation>Delete team</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">New weapon scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Edit weapon scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Delete weapon scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</translation>
     </message>
@@ -1149,10 +940,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">General</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Advanced</translation>
     </message>
@@ -1284,14 +1071,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Rename dialog</translation>
     </message>
@@ -1299,18 +1078,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Enter new file name:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation type="obsolete">Cannot rename to</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation type="obsolete">Cannot delete file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Please select record from the list</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1323,18 +1090,6 @@
         <translation>Join</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Refresh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Administration</translation>
     </message>
@@ -1343,62 +1098,6 @@
         <translation>Room Name:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Random Map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Games may be played on precreated or randomized maps.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
-            <numerusform>There are %1 clients connected to this room.</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
-            <numerusform>There are %1 teams participating in this room.</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="obsolete">Please enter room name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Please select room from the list</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1414,12 +1113,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation type="obsolete">The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation type="unfinished">
@@ -1444,10 +1137,6 @@
         <translation>Land can not be destroyed!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Add an indestructable border around the terrain</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation>Lower gravity</translation>
     </message>
@@ -1460,10 +1149,6 @@
         <translation>All hogs have a personal forcefield</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Enable random mines</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>Gain 80% of the damage you do back in health</translation>
     </message>
@@ -1582,26 +1267,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
-        <translation type="obsolete">Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Demos (Watch recorded demos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Load (Load a previously saved game)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1622,10 +1287,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Load</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1701,10 +1362,6 @@
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Start</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restrict Joins</translation>
     </message>
@@ -1752,18 +1409,6 @@
         <translation>Fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend fullscreen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Enable sound</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Enable music</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Show FPS</translation>
     </message>
@@ -1776,26 +1421,10 @@
         <translation>Append date and time to record file name</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Reduced quality</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation>Show ammo menu tooltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Enable frontend sounds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Enable frontend music</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend effects</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1847,10 +1476,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">generated map...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Human</translation>
     </message>
@@ -1863,10 +1488,6 @@
         <translation>(System default)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Mission</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1883,10 +1504,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Default</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1958,22 +1575,6 @@
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Key binds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Weapons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Audio/Graphic options</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Net game</translation>
     </message>
@@ -1994,10 +1595,6 @@
         <translation>Team Settings</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Misc</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2021,30 +1618,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Developers:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Art:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sounds:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Translations:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Special thanks:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Weapons</translation>
     </message>
@@ -2057,10 +1630,6 @@
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Net nick</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Resolution</translation>
     </message>
@@ -2105,10 +1674,6 @@
         <translation>Crate Drops</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Game scheme</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Dud Mines</translation>
     </message>
@@ -2137,10 +1702,6 @@
         <translation>Locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Restart game to apply</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Explosives</translation>
     </message>
@@ -2185,10 +1746,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2312,10 +1869,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Network</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>Connection to server is lost</translation>
     </message>
@@ -2324,38 +1877,10 @@
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation type="obsolete">Failed to open data directory:
- %1
-Please check your installation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Weapons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Can not edit default weapon set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Can not delete default weapon set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation type="obsolete">Really delete this weapon set?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Teams - Are you sure?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2584,29 +2109,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">Cannot create directory %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Please enter your nickname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2661,18 +2163,6 @@
         <translation>Load</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Setup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Ready</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Random Team</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associate file extensions</translation>
     </message>
@@ -2722,37 +2212,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Room Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Owner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Rules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Weapons</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -2846,21 +2305,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Unable to start the server: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation type="obsolete">Unable to run engine: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TeamShowWidget</name>
     <message>
         <source>%1&apos;s team</source>
@@ -2879,73 +2323,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampirism</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artillery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Fort Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Divide Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Solid Land</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Add Border</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Low Gravity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Laser Sight</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Invulnerable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Add Mines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Random Order</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">King</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Place Hedgehogs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Clan Shares Ammo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Disable Girders</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3076,12 +2453,6 @@
         <translation>capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">hedgehogs
-info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>quit</translation>
     </message>
@@ -3125,22 +2496,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Basic controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Weapon controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Camera and cursor controls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Other</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3160,10 +2515,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Move your hogs and aim:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Traverse gaps and obstacles by jumping:</translation>
     </message>
@@ -3551,119 +2902,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -154,10 +118,6 @@
         <translation>Редактировать схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">При включении этой опции выбор настроек игры автоматически выберет схему оружия</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Настройки игры</translation>
     </message>
@@ -167,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -215,10 +198,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Ошибка при сохранении стиля в %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 не является корректной командой</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -253,20 +232,6 @@
         <translation>Игра прекращена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Ваше имя пользователя %1 
-зарегистрировано на сайте hedgewars.org
-Пожалуйста, укажите ваш пароль в поле ввода внизу
-или выберите иное имя пользователя в настройках игры:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Пароль не указан.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Псевдоним</translation>
     </message>
@@ -348,18 +313,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Карта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Темы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Все</translation>
     </message>
@@ -384,10 +337,6 @@
         <translation>Необычные</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Маленькие туннели</translation>
     </message>
@@ -396,30 +345,10 @@
         <translation>Средние туннели</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Большие туннели</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Маленькие островки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Средние островки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Большие островки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Зерно</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Установить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -577,10 +506,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Пароль</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -661,26 +586,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LibavIteraction</name>
-    <message>
-        <source>Duration: %1m %2s
-</source>
-        <translation type="obsolete">Длительность: %1мин %2сек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video: %1x%2, </source>
-        <translation type="obsolete">Видео: %1x%2, </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 fps, </source>
-        <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio: </source>
-        <translation type="obsolete">Аудио: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
@@ -803,10 +708,6 @@
         <translation>Основные настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Дополнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -927,267 +828,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Выберите тот же цвет команда, что у друга, чтобы играть в союзе. Вы будете управлять своими ежами, но выиграете или проиграете вместе.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Некоторые виды оружия наносят небольшой урон, но могут наносить больший урон в правильной ситуации. Попробуйте использовать пистолет Дезерт Игл, чтобы столкнуть несколько ежей в воду.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если вы не уверены в том, что хотите сделать и не хотите тратить снаряды, пропустите ход. Но не теряйте много времени, так как смерть неизбежна!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если вы хотите предотвратить использование вашего псевдонима другими игроками на официальном игровом сервере, зарегистрируйтесь на http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Наскучила обычная игра? Попробуйте миссии, имеющие различные виды сценариев.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">По умолчанию игры всегда записывает последнюю игру в виде демки. Выберите &quot;Локальную игру&quot; и нажмите кнопку &quot;Демки&quot; в правом нижнем углу, чтобы проиграть запись.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars - это открытое и свободное программное обеспечение, которое мы создаём в наше свободное время. Если у вас возникают вопросы, задавайте их на нашем форуме, но пожалуйста, не ожидайте круглосуточной поддержки!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars - это открытое и свободное программное обеспечение, которое мы создаём в наше свободное время. Если вам понравилась игра, помогите нам денежным вознаграждением или вкладом в виде вашей работы!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars - это открытое и свободное программное обеспечение, которое мы создаём в наше свободное время. Распространяйте его среди друзей и членов семьи!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Время от времени проводятся официальные турниры. Предстоящие события анонсируются на http://www.hedgewars.org/ за несколько дней.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars доступен на многих языках. Если перевод на ваш язык отсутствует или устарел, сообщите нам!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars запускается на множестве различных операционных систем, включая Microsoft Windows, Mac OS X и Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Помните, что у вас есть возможность создать собственную игру локально или по сети. Вы не ограничены кнопкой &quot;Простая игра&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Играя, не забывайте делать небольшой перерыв хотя бы раз в час.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если ваша видеокарта не поддерживает ускорение OpenGL, попробуйте включить опцию &quot;низкое качество&quot;, чтобы улучшить производительность.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Мы открыты для предложений и конструктивной критики. Если вам что-то не понравилось или у вас появилась отличная идея, сообщите нам!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Играя по сети, будьте особенно вежливы и всегда помните, что с вами или против вас могут играть дети!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Особые настройки игры &quot;Вампиризм&quot; и &quot;Карма&quot; дают возможность выработать совершенно новую тактику. Попробуйте их!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Не следует устанавливать Hedgewars на компьютеры, не принадлежащие вам (в школе, на работе, в университете и т.п.). Не забудь спросить разрешения у ответственного лица!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars может отлично подойти для коротких матчей на перерывах. Просто не добавляйте слишком много ежей и не играйти на больших картах. Также можно уменьшить время или количество начального здоровья.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">При подготовке игры не пострадал ни один ёж.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars - это открытое и свободное программное обеспечение, которое мы создаём в наше свободное время. Если кто-то продал вам игру, потребуйте возврат денег!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Подсоедините один или несколько геймпадов перед запуском игры, и вы сможете настроить их для управления командами.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если вы хотите предотвратить использование вашего псевдонима другими игроками на официальном игровом сервере, зарегистрируйтесь на http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если ваша видеокарта не поддерживает ускорение OpenGL, попробуйте обновить видеодрайвер.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Есть три вида прыжков. Нажмите [прыжок вверх] дважды, чтобы сделать очень высокий прыжок назад.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Боитесь упасть с обрыва? Нажмите левый shift, чтобы повернуться влево или вправо, не передвигаясь.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Некоторые виды оружия требуют особых стратегий или просто много тренировок, поэтому не разочаровывайтесь в инструменте, если разок промахнётесь.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Большинство видов оружия не сработают при попадании в воду. Пчела и Торт - это исключения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Старый Лимбургер взрывается несильно. Однако ветер, несущий зловонное облако, может отравить несколько ежей за раз.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Фортепьяновый удар - это наиболее мощный из ударов с воздуха. При использовании вы потеряете ежа, в этом его недостаток.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Мины-липучки - отличный инструмент для создания небольших цепных реакций, от которых ёж попадет в неприятную ситуацию... или в воду.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Молот наиболее эффективен, когда используется на мосту или балке. Ударенный ёж пролетит сквозь землю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Если вы застряли позади ежа противника, используйте Молот. чтобы освободить себя без риска потери здоровья от взрыва.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Дистанция, которую проходит Торт, зависит от поверхности. Используйте клавишу атаки, чтобы сдетонировать его раньше.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Огнемёт - это оружие, но он также может быть использован как инструмент для рытья туннелей.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Хотите узнать, кто стоит за разработкой игры? Нажмите на логотип Hedgewars в главном меню, чтобы увидеть состав разработчиков.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Нравится Hedgewars? Станьте фанатом на %1 или следите за нами на %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Рисуйте свои варианты надгробий, шляп, флагов или даже карт и тем! Но не забудьте передать их соперникам каким-либо образом для игры по сети.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Очень хочется особенную шляпу? Сделайте пожертвование и получите эксклюзивную шляпу на выбор!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Обновляйте видеодрайвера, чтобы не было проблем во время игры.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Файлы конфигурации Hedgewars находятся в папке &quot;Мои документы\Hedgewars&quot;. Создавайте бэкапы или переносите файлы, но не редактируйте их вручную.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Можно ассоциировать файлы Hedgewars (сохранения и демки игр) с игрой, чтобы запускать их прямо из вашего любимого файлового менеджера или браузера.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Хотите сэкономить верёвки? Отпустите верёвку в воздухе и стреляйте снова. Пока вы не затронете землю, вы можете использовать верёвку сколько угодно, не тратя дополнительных!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Файлы конфигурации Hedgewars находятся в папке &quot;&quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot;. Создавайте бэкапы или переносите файлы, но не редактируйте их вручную.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Файлы конфигурации Hedgewars находятся в папке &quot;.hedgewars&quot;. Создавайте бэкапы или переносите файлы, но не редактируйте их вручную.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Версия Hedgewars под операционную систему Windows поддерживает Xfire. Не забудьте добавить Hedgewars в список игр, чтобы ваши друзья видели, когда вы в игре.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Используйте Коктейль Молотова или Огнемёт, чтобы временно не дать ежам пройти через туннель или по платформе.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Пчёлку можеть быть сложно использовать. Её радиус поворота зависит от скорости, поэтому попробуйте не использовать полную силу броска.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Локальная игра</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Играть на одном компьютере</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Играть по сети</translation>
     </message>
@@ -1251,25 +899,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Игра в локальной сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Официальный сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Присоединиться к сотням игроков!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Присоединиться или создать собственный сервер в локальной сети.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1312,10 +941,6 @@
         <translation>Удалить набор оружия</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Основные настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Дополнительно</translation>
     </message>
@@ -1643,18 +1268,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Простая игра</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Играть против компьютера</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Схватка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов</translation>
     </message>
@@ -1663,26 +1280,14 @@
         <translation>Кампания</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Демки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Смотреть записанные демки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Загрузить сохранённую игру</translation>
     </message>
@@ -1729,14 +1334,6 @@
         <translation>(в игре...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Дата: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Размер: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>кодирование</translation>
     </message>
@@ -1762,10 +1359,6 @@
         <translation>Выпнуть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Старт</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Запретить вход</translation>
     </message>
@@ -1813,10 +1406,6 @@
         <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Включить звук</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Полный экран</translation>
     </message>
@@ -1829,14 +1418,6 @@
         <translation>Альтернативный показ урона</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Включить музыку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Полноэкранный фронтенд</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
     </message>
@@ -1845,18 +1426,6 @@
         <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Включить звуки в меню</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Включить музыку в меню</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Эффекты в меню</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Сохранить пароль</translation>
     </message>
@@ -1908,10 +1477,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">случайная карта...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Человек</translation>
     </message>
@@ -1924,14 +1489,6 @@
         <translation>(Системный по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">случайный лабиринт...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Миссия</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Сообщество</translation>
     </message>
@@ -1948,10 +1505,6 @@
         <translation>В игре</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">рисованная карта...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Отключен</translation>
     </message>
@@ -2023,18 +1576,6 @@
         <translation>Форт</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Привязки клавиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Команды</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки звука и графики</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>Команды в игре</translation>
     </message>
@@ -2055,26 +1596,6 @@
         <translation>Настройки команды</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Разное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Схемы игры и наборы оружия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Свои цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Разное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки видео</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Видео</translation>
     </message>
@@ -2082,10 +1603,6 @@
         <source>Description</source>
         <translation>Описание</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки прокси</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
@@ -2106,22 +1623,6 @@
         <translation>Ограничение FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Разработчики:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Графика:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Переводы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Особая благодарность:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Server name:</source>
         <translation>Название сервера:</translation>
     </message>
@@ -2146,10 +1647,6 @@
         <translation>Версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Звуки:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Начальная громкость</translation>
     </message>
@@ -2178,10 +1675,6 @@
         <translation>Бонус выпадает</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% невзрывающихся мин</translation>
     </message>
@@ -2218,10 +1711,6 @@
         <translation>Подсказка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Эта сборка является промежуточным этапом работы, и может быть несовместима с другими версиями игры. Некоторые возможности могут быть сломаны или недоработаны. Используйте на свой риск!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Качество</translation>
     </message>
@@ -2298,10 +1787,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Краткое описание</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Описание</translation>
     </message>
@@ -2399,10 +1884,6 @@
         <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">Заполните все поля</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2631,23 +2112,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Псевдоним</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Пожалуйста введите ваш псевдоним</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Настройка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play demo</source>
         <translation>Играть демку</translation>
     </message>
@@ -2700,22 +2166,10 @@
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Готов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Случайная команда</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">ещё</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Дополнительная информация</translation>
     </message>
@@ -2872,109 +2326,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Вампиризм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Карма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Артиллерия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим фортов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Разделить команды</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Неразрушаемая земля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить границу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Низкая гравитация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Лазерный прицел</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Неуязвимость</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Случайный порядок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Король</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Расставить ежей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Общее оружие в клане</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Убрать балки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Отключить дополнительные объекты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим бессмертия ботов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Сброс уровня здоровья</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Бесконечные атаки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Сброс оружия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Индивидуальный набор оружия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Отключить ветер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Больше ветра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Эстафета команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить нижнюю границу</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3093,12 +2444,6 @@
         <translation>слот 9</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">информация
-о ежах</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>chat</source>
         <translation>чат</translation>
     </message>
@@ -3154,22 +2499,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Основное управление</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Управление оружием</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Управление камерой и курсором</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Разное</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3189,10 +2518,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Передвижение ежа и прицеливание:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
     </message>
@@ -3580,119 +2905,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation>пока</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation>слишком много команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation>слишком много ежей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation>В списке уже есть команда с таким именем</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation>идёт матч</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation>ограничено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -154,10 +118,6 @@
         <translation>Upraviť schémy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Keď je vybraná táto voľba výberom hernej schémy vyberiete automaticky aj zbraň</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation>Voľby hry</translation>
     </message>
@@ -167,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -215,10 +198,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="obsolete">%1 nie je platným príkazom!</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -253,22 +232,6 @@
         <translation>Hra zrušená</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Prezývka %1, ktorú ste
-si vybrali je registrovaná na
-Hedgewars.org.
-Prosím, napíšte heslo do poľa
-nižšie alebo si zvoľte inú prezývku
-v nastaveniach hry:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="obsolete">Nebolo zadané žiadne heslo.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Prezývka</translation>
     </message>
@@ -349,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Témy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Všetky</translation>
     </message>
@@ -385,10 +336,6 @@
         <translation>Pojašená</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Malé tunely</translation>
     </message>
@@ -397,30 +344,10 @@
         <translation>Stredné tunely</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Veľké tunely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Malé plávajúce ostrovčeky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Stredné plávajúce ostrovčeky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Veľké plávajúce ostrovčeky</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Zrno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Nastaviť</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -578,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Heslo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -784,10 +707,6 @@
         <translation>Všeobecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Pokročilé</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -908,267 +827,14 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak chcete hrať s priateľom ako tím, jednoducho si zvoľte tú istú farbu. I naďalej budete ovládať svojich vlastných ježkov, ale víťazstvá či prehry budú spoločné.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Niektoré zbrane môžu spôsobovať málo škody, ale dokážu byť oveľa účinnejšie v tej správnej situácii. Skúste použiť Desert Eagle na zostrelenie viacerých ježkov do vody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak nechcete, aby niekto iný používal vašu prezývku na oficiálnom serveri, registrujte si účet na http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nudí vás štandardná hra? Vyskúšajte si jednu z misii - ponúkajú iný herný zážitok v závislosti na tom, akú si vyberiete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vo východzom nastavení sa posledná hra automaticky ukladá ako demo. Vyberte &apos;Miestna hra&apos; a kliknite na tlačidlo &apos;Demá&apos; v pravom dolnom rohu, ak si chcete demo uložiť alebo prehrať.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak máte problém, spýtajte sa na fóre, ale nečakajte podporu 24 hodín v týždni!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak chcete pomôcť, môžete nám zaslať malú finančnú výpomoc alebo prispieť vlastnou prácou!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Podeľte sa oň so svojou rodinou a priateľmi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Z času na čas bývajú usporiadavané oficiálne turnaje. Najbližšie akcie sú vždy uverejnené na http://www.hedgewars.org/ pár dní dopredu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je dostupný v mnohých jazykoch. Ak preklad do vašej reči chýba alebo nie je aktuálny, prosím, kontaktujte nás!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars beží na množstve rozličných operačných systémov vrátane Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nezabudnite, že si vždy môžete vytvoriť vlastnú lokálnu alebo sieťovú/online hru. Nie ste obmedzený len na voľbu &apos;Jednoduchá hra&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Mali by ste si dopriať krátky odpočinok po každej hodine hry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste povoliť režim nízkej kvality, aby ste dosiahli požadovaný výkon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Sme otvorení novým nápadom a konštruktívnej kritike. Ak sa vám niečo nepáči alebo máte skvelý nápad, dajte nám vedieť!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Obzvlášť pri hre online buďte slušný a pamätajte, že s vami alebo proti vám môžu hrať tiež neplnoletí!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Špeciálne herné režimy ako &apos;Vampírizmus&apos; alebo &apos;Karma&apos; vám umožnia vyvinúť úplne novú taktiku. Vyskúšajte ich vo vlastnej hre!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Nikdy by ste nemali inštalovať Hedgewars na cudzí počítač (v škole, na univerzite, v práci, atď). Prosím, radšej požiadajte zodpovednú osobu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars môže byť výborná hra, ak máte krátku chvíľku počas prestávky. Iba sa uistite, že nepoužijete príliš veľa ježkov alebo príliš veľkú mapu. Rovnako môže pomocť zníženie času a zdravia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Počas tvorby tejto hry nebolo ublížené žiadnemu ježkovi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak vám niekto túto hru predal, skúste žiadať o refundáciu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak chcete pre hru použiť jeden alebo viacero gamepadov, pripojte ich pred spustením hry.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vytvorte si účet na %1, aby ste tak zabránili ostatným používať vašu obľúbenú prezývku počas hrania na oficiálnom serveri.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste aktualizovať príslušné ovládače.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Dostupné sú tri rôzne výskoky. Dvakrát stlačte [vysoký skok] pre veľmi vysoký skok vzad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Bojíte sa pádu z útesu? Podržte [presné mierenie] a stlačte [doľava] alebo [doprava] pre otočenie na mieste.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Niektoré zbrane vyžaduju osobitnú stratégiu alebo len veľa tréningu, takže to s vybranou zbraňou nevzdávajte, ak sa vám nepodarí trafiť nepriateľa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Väčšina zbraní prestane fungovať pri kontakte s vodou. Navádzané včela a Torta sú výnimkami z tohto pravidla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Starý cheeseburger spôsobí len malú explóziu. Obláčik smradu, ktorý je ovplyvňovaný vetrom, však dokáže otráviť množstvo ježkov.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Klavírový útok je najničivejší vzdušný útok. Pri jeho použití prídete o ježka, čo je jeho veľké mínus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Lepkavé míny sú perfektným nástrojom na vytvorenie malých reťazových reakcii, vďaka ktorým postavíte ježkov do krajných situácii ... alebo vody.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kladivo je najefektívnejšie pri použití na mostoch alebo trámoch. Zasiahnutí ježkovia prerazia zem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak ste zaseknutý za nepriateľským ježkom, použite kladivo, aby ste sa oslobodili bez toho, aby vám ublížila explózia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Maximálna prejdená vzdialenosť torty zavisí na zemi, ktorou musí prejsť. Použitie [útok], ak chcete spustiť detonáciu skôr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Plameňomet je zbraň, no rovnako môže byť použitý na kopanie tunelov.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcete vedieť, kto stojí za hrou? Kliknite na logo Hedgewars v hlavnom menu pre zobrazenie zásluh.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ak máte chuť, môžte si nakresliť vlastné hrobčeky, klobúky, vlajky alebo dokonca mapy a témy! Pamätajte však, že ak ich budete chcieť použiť v hre online, budete ich musieť zdieľať s ostatnými.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcete nosiť špecifický klobúk? Prispejte nám a ako odmenu získate exkluzívny klobúk podľa vášho výberu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Aby ste sa vyhli problémom pri hre, udržujte ovládače vašej grafickej karty vždy aktuálne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v &quot;Moje Dokumenty\Hedgewars&quot;. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Páčia sa vám Hedgewars? Staňte sa fanúšikom na %1 alebo sa pripojte k našej skupine na %2. Môžte nás tiež nasledovať na %3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Môžte priradiť súbory patriace Hedgewars (uložené hry a nahrávky záznamov) ku hre, čím sa vám budú otvárať priamo z vášho obľubeného prehliadača súborov alebo internetu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v &quot;.hedgewars&quot; vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Stiahnuteľný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="obsolete">Miestna hra</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Hrať hru na tomto počítači</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="obsolete">Hra na sieti</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Hra cez sieť</translation>
     </message>
@@ -1223,10 +889,6 @@
         <translation>Ovládanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Stiahnuteľný obsah</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
     </message>
@@ -1236,25 +898,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN hra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Oficiálny server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="obsolete">Pripojte sa ku stovkám hráčov online!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="obsolete">Pripojiť sa k existujúcej hre alebo vytvoriť vlastnú hru na miestnej sieti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1297,10 +940,6 @@
         <translation>Vymazať sadu zbraní</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Všeobecné</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Pokročilé</translation>
     </message>
@@ -1628,18 +1267,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">Jednoduchá hra</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">Hra viacerých hráčov</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation>
     </message>
@@ -1648,26 +1279,14 @@
         <translation>Režim kampane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Tréningový režim</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demá</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Prezerať nahrané demá</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Načítať</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Načítať uloženú hru</translation>
     </message>
@@ -1714,14 +1333,6 @@
         <translation>(prebieha...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="obsolete">Dátum: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="obsolete">Veľkosť: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation>kódovanie</translation>
     </message>
@@ -1747,10 +1358,6 @@
         <translation>Vykopnúť</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Spustiť</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Obmedziť pripojenia</translation>
     </message>
@@ -1802,10 +1409,6 @@
         <translation>Celá obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Povoliť zvuky</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Zobrazovať FPS</translation>
     </message>
@@ -1814,14 +1417,6 @@
         <translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Frontend na celú obrazovku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Povoliť hudbu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation>
     </message>
@@ -1830,18 +1425,6 @@
         <translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Povoliť zvuky vo frontende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Povoliť hudbu vo frontende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Efekty vo frontende</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation>Uložiť heslo</translation>
     </message>
@@ -1893,10 +1476,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">vygenerovaná mapa...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Človek</translation>
     </message>
@@ -1909,14 +1488,6 @@
         <translation>(Východzie nastavenie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">vygenerované bludisko..</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Misia</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Komunita</translation>
     </message>
@@ -1933,10 +1504,6 @@
         <translation>Prebieha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">ručne kreslená mapa...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Vypnuté</translation>
     </message>
@@ -1973,10 +1540,6 @@
         <translation>Nad sebou</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Triasť</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation>
     </message>
@@ -2008,22 +1571,10 @@
         <translation>Členovia tímu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavenia kláves</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Pevnosť</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Tímy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavenia zvuku/grafiky</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Sieťová hra</translation>
     </message>
@@ -2044,26 +1595,6 @@
         <translation>Nastavenia tímu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Rozličné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Schémy a zbrane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="obsolete">Vlastné farby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="obsolete">Rozličné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="obsolete">Voľby nahrávania videa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation>Videá</translation>
     </message>
@@ -2071,10 +1602,6 @@
         <source>Description</source>
         <translation>Popis</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavenia proxy</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
@@ -2087,22 +1614,6 @@
         <translation>Míny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Vývojári:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Preklady:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Osobitné poďakovanie:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Výzbroj</translation>
     </message>
@@ -2135,18 +1646,10 @@
         <translation>Verzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Zvuky:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Schéma hry</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation>Modifikátor poškodenia</translation>
     </message>
@@ -2207,11 +1710,6 @@
         <translation>Tip: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Toto zostavenie je &apos;stále-vo-vývoji&apos; a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry.
-Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalita</translation>
     </message>
@@ -2286,10 +1784,6 @@
         <translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="obsolete">Sumár </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation>Popis</translation>
     </message>
@@ -2387,10 +1881,6 @@
         <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím, vyplňte všetky polia</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
@@ -2437,18 +1927,6 @@
         <translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
-        <translation type="obsolete">Popis problému bol úspešne odoslaný na hedgewars.google.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication at google.com</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba počas autentizácie voči google.com</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba pri hlásení problému, skúste to prosím neskôr (alebo navštívte priamo hedgewars.googlecode.com)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Main - Error</source>
         <translation>Hlavné okno - Chyba</translation>
     </message>
@@ -2634,17 +2112,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Prezývka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím, zadajte vašu prezývku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2699,26 +2166,10 @@
         <translation>Načítať</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Pripravený</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Náhodný tím</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Asociovať prípony súborov.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">viac</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation>Viac informácii</translation>
     </message>
@@ -2875,109 +2326,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Režím vampíra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Delostrelectvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Režim pevností</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Rozdeliť tímy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Nezničiteľná zem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Pridať okraj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Nízka gravitácia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Laserové zameriavanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Nesmrteľnosť</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Náhodné poradie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Kráľ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Umiestňovať ježkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Klan zdieľa výzbroj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Vypnúť trámy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Vypnúť objekty v krajine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Režim prežitia umelej inteligencie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Resetovať zdravie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Neobmedzené útoky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Resetovať zbrane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Individuálne zbrane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Vypnúť vietor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Viac vetra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Tag Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Pridať spodný okraj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3092,12 +2440,6 @@
         <translation>snímať</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">štatistiky
-ježkov</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>ukončiť</translation>
     </message>
@@ -3157,22 +2499,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Základné ovládanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ovládanie zbraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Ovládanie kurzora a kamery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Iné</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3192,10 +2518,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Presun ježka a mierenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation>
     </message>
@@ -3583,119 +2905,4 @@
         <translation>Pravý joystick (Doľava)</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -153,10 +117,6 @@
         <translation>Redigera spelscheman</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">När det här valet är aktivt kommer vapnen att ändras när du ändrar spelschema</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished">Spelinställningar</translation>
     </message>
@@ -166,6 +126,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -248,16 +231,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Ditt smeknamn (%1) är
-registrerat på Hedgewars.org
-Var god ange ditt lösenord eller välj
-ett annat smeknamn i spelinställningarna:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Smeknamn</translation>
     </message>
@@ -338,18 +311,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Karta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Teman</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Alla</translation>
     </message>
@@ -374,10 +335,6 @@
         <translation>Galen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Små tunnlar</translation>
     </message>
@@ -386,30 +343,10 @@
         <translation>Medelstora tunnlar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Stora tunnlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Små flytande öar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Medelstora flytande öar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Stora flytande öar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Frö</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Ange</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -567,10 +504,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Lösenord</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -773,10 +706,6 @@
         <translation>Allmänt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avancerat</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -891,251 +820,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Välj bara samma färg som en vän för att spela i som ett lag. Varje spelare kontrollerar fortfarande själva sina igelkottar men de vinner eller förlorar tillsammans.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Några vapen kanske bara gör liten skada men de kan vara mycket mer förödande i rätt situation. Försök att använda Desert Eagle för att putta ner flera igelkottar ner i vattnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Om du inte är säker på vad du ska göra och inte vill slösa på ammunition, hoppa över en tur. Men låt inte för lång tid passera eftersom sudden death kommer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Om du vill förhindra andra från att använda ditt favoritnamn på den officiella servern kan du registrera ett konto på http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Är du trött på att spela vanligt? Pröva ett av uppdragen - de erbjuder annorlunda spel beroende på vilken du väljer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Som standard spelar spelet alltid in den senaste matchen som en demo. Välj &apos;Lokalt Spel&apos; och tryck på &apos;Demo&apos;-knappen nere till höger för att spela eller hantera dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om du har problem, fråga på vårat forum men snälla förvänta dig inte dygnet runt-support!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om du gillar det, hjälp oss med en liten donation eller bidra med något eget!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Dela med dig av det till familj och vänner som du vill!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Då och då kommer det hållas officiella turneringer. Kommande händelser kommer att annonseras på http://www.hedgewars.org/ några dagar i förväg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars finns på många språk. Om översättningen på ditt språk verkar saknas eller är gammal får du gärna kontakta oss!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars kan köras på många operativsystem som Microsoft Windows, Mac OS X och Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Kom alltid ihåg att du kan starta en egen match i lokalt och netverk/online-spel. Du är inte begränsad till &apos;Enkelt spel&apos;-valet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">När du spelar borde du ta en pause åt minståne en gång i timman.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Om ditt grafikkort inte klarar av att ge hårdvaruaccellererad OpenGL, pröva att sänka kvaliteten för att öka prestandan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vi är öppna för förslag och konstruktiv kritik. Om du inte gillar något eller har en bra idé, hör av dig!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Speciellt när du spelar över netet, var artig och kom alltid ihåg att det kan vara minderåriga som du spelar mot också!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Speciella spellägen som &apos;Vampyrism&apos; eller &apos;Karma&apos; låter dig utveckla helt nya taktiker. Pröva dem i ett eget spel!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du ska aldrig installera Hedgewars på en dator som du inte äger (skola, universitet, arbete, etc.). Fråga den ansvarige personen istället!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars kan vara perfekt för korta matcher under raster. Se bara till att du inte lägger till för många igelkottar eller använder en stor bana. Att minska tiden och hälsa kan också hjälpa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Inga igelkottar skadades under produktionen av spelet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om någon sålde spelet till dig ska du försöka att få pengarna tillbaka!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Koppla ihop en eller flera spelplattor innan du startar spelet för att kunna välja att kontrollera era lag med dem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Skapa ett konto på %1 för att förhindra andra från att använda ditt favoritnamn när du spelar på den officiella servern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Om ditt grafikkort inte klarar av att ge hårdvaruaccellererad OpenGL, pröva att uppdatera dina drivrutiner.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Det finns tre olika hopp tillgängliga. Tryck på [högt hopp] två gånger för att göra ett ett högt bakåt-hopp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Är du rädd att falla ner för an kant? Håll ner [exakt] för att vrida [vänster] eller [höger] utan att egentligen röra dig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Några vapen kräver speciella strategier eller bara mycket träning, så ge inte upp ett vapen bara för att du missade en fiende någon gång.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">De flesta vapen fungerar inte när de har rört vattenet. Målsökande bi och även Tårta är två undantag.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Den gamla Limburgaren skapar bara en liten explosition. Men det vindpåverkade stinkmålnet kan förgifta många igelkottar samtidigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Pianoanfall är det farligaste luftanfallet. Du blir av med en igelkott när du använder det, så det finns en stor nackdel också.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Fästande minor är ett perfekt verktyg för att skapa små kedjereaktioner som slår ner fiender i farliga situationer ... eller vatten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hammaren är mest effektiv när den används på broar eller balkar. När du slår till igelkottarna kommer de att falla nergenom hålet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Om du är fast bakom en fiende, använd hammaren för att göra dig fri utan att skadas av en explosition.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Tårtans längsta gångsträcka beror på vägen den måste ta. Använd [attack] för att spränga den tidigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Eldkastaren är ett vapen, men den kan användas för att gräva tunnlar också.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vill du veta vilka som ligger bakom spelet? Tryck på Hedgewars-loggan i huvudmenyn för att se medverkande.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Gillar du Hedgewars? Bli ett fan på %1 eller följ oss på %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du är välkommen att rita dina egna gravar, hattar, flaggor eller till och med banor eller teman! Men notera att du måste lägga ut dem någonstans för att använda dem online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vill du verkligen ha en specifik hatt? Ge os en donation och få en exklusiv hatt som du väljer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Se till att hålla dina grafikdrivrutiner uppdaterade för att undvika problem när du spalar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under &quot;Mina Dokument\Hedgewars&quot;. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan associera Hedgewars-relaterade filer (sparfiler och demo-inspelningar) med spelet för att köra dem direkt från den filhanterare eller webbläsare du tycker bäst om.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Vill du spara rep? Släpp repet i luften och sedan sjut igen. Så länge du inte nuddar marken använder du samma rep utan att slösa på ammunition!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under &quot;.hedgewars&quot; i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Windows-versionen av Hedgewars har stöd för Xfire. Se till att lägga till Hedgewars till spellistan så att dina vänner kan se dig spela.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Använd molotov eller eldkastaren för att temporärt förhindra att igelkottar passerar terräng så som tunnlar eller platformar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Målsökande bin kan vara kluriga att använda. Svängradien beror på hastigheten, så försök att inte använda full kraft.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Nedladdningsbart innehåll</translation>
     </message>
@@ -1198,10 +882,6 @@
         <translation>Kontroll</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="obsolete">Nedladdningsbart innehåll</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1211,17 +891,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN-spel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Officiell server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1264,10 +933,6 @@
         <translation>Ta bort vapenset</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Allmänt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Avancerat</translation>
     </message>
@@ -1614,10 +1279,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Läs in</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1688,10 +1349,6 @@
         <translation>Släng ut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Starta</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Begränsa tillkommande</translation>
     </message>
@@ -1739,10 +1396,6 @@
         <translation>Helskärm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Aktivera ljud</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Visa FPS (rutor per sekund)</translation>
     </message>
@@ -1751,14 +1404,6 @@
         <translation>Visa alternativ skada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Aktivera musik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Spelmenyn i helskärm</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfiler</translation>
     </message>
@@ -1771,18 +1416,6 @@
         <translation>Visa hjälp i ammunitionsmenyn</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Aktivera ljud i spelmenyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Aktivera musik i spelmenyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Effekter i spelmenyn</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1834,10 +1467,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">genererad karta...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Människa</translation>
     </message>
@@ -1850,14 +1479,6 @@
         <translation>(Systemstandard)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">genererad labyrint...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Uppdrag</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Gemenskap</translation>
     </message>
@@ -1874,10 +1495,6 @@
         <translation>Pågår</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">handritad karta...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Avaktiverad</translation>
     </message>
@@ -1914,10 +1531,6 @@
         <translation>Uppe och nere</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Vicka</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Röd/Cyan gråskala</translation>
     </message>
@@ -1949,22 +1562,10 @@
         <translation>Lagmedlemmar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Tangentbindningar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fort</source>
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Lag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Ljud/grafikinställningar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Internetspel</translation>
     </message>
@@ -1985,14 +1586,6 @@
         <translation>Laginställningar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Diverse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Scheman och vapen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2004,22 +1597,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Utvecklare:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Grafik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Översättningar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Särskilt tack till:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Vapen</translation>
     </message>
@@ -2052,10 +1629,6 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Ljud:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Ursprunglig ljudvolym</translation>
     </message>
@@ -2092,10 +1665,6 @@
         <translation>Lådor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Spelschema</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% falska minor</translation>
     </message>
@@ -2132,10 +1701,6 @@
         <translation>Tips:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Denna utvecklingsversion är inte färdig och kanske inte är kompatibel med andra versioner av spelet. Några delar kan vara trasiga eller ofullständiga. Använd på egen risk!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalitet</translation>
     </message>
@@ -2534,17 +2099,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Smeknamn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Var god ange ditt smeknamn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2599,26 +2153,10 @@
         <translation>Läs in</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Inställningar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Redo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Slumpat lag</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associera filextentioner</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">mer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2775,109 +2313,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampyrism</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Artilleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Fortläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Dela upp lag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Solitt land</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Lägg till kant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Låg gravitation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Lasersikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Osårbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Slumpad ordning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Kung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Placera igelkottar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Klan delar ammunition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Avaktivera balkar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Avaktivera landföremål</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">AI-överlevnad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Återställ hälsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Obegränsade attacker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Återställ vapen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Ammunition per igelkott</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Avaktivera vind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Mer vind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Maraton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="obsolete">Lägg till undre barriär</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2992,11 +2427,6 @@
         <translation>ta bild</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">information om igelkottar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>avsluta</translation>
     </message>
@@ -3056,22 +2486,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Allmäna kontroller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Vanenkontroller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Kamera och pilkontroller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Annat</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3091,10 +2505,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Flytta dina igelkottar och sikta:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Undvik hål och hinder genom att hoppa:</translation>
     </message>
@@ -3482,119 +2892,4 @@
         <translation>Styrkors</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -161,6 +125,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -323,18 +310,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Harita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Temalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Tümü</translation>
     </message>
@@ -528,10 +503,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Parola</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -734,10 +705,6 @@
         <translation>Genel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Gelişmiş</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -917,17 +884,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">LAN oyunu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Resmi sunucu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -970,10 +926,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Gelişmiş</translation>
     </message>
@@ -1319,10 +1271,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1396,10 +1344,6 @@
         <translation>Bilgi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Başla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Katılmaları Kısıtla</translation>
     </message>
@@ -1443,18 +1387,6 @@
         <translation>Tam ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Oyun girişi tam ekran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Sesleri etkinleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Müziği etkinleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>FPS&apos;yi göster</translation>
     </message>
@@ -1526,10 +1458,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">rastgele harita...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>İnsan</translation>
     </message>
@@ -1629,18 +1557,6 @@
         <translation>Kale</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Tuşlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Takımlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Ses/Görüntü seçenekleri</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Ağ oyunu</translation>
     </message>
@@ -1684,26 +1600,6 @@
         <translation>Sürüm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Geliştiriciler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Sanat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Sesler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Çeviriler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Özel teşekkür:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Silahlar</translation>
     </message>
@@ -1736,10 +1632,6 @@
         <translation>Başlangıçtaki ses seviyesi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Oyun teması</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation>Hasar Çarpanı</translation>
     </message>
@@ -2250,14 +2142,6 @@
         <translation>Yükle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Hazır</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2418,49 +2302,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Vampircilik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Karma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Topçuluk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Kale Modu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Takımları Böl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Parçalanmaz Yüzey</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Sınır Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Azaltılmış Yerçekimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Lazer Görüşü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Ölümsüzlük</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2591,12 +2432,6 @@
         <translation>yakala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">kirpi
-bilgileri</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>çıkış</translation>
     </message>
@@ -2640,10 +2475,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Diğer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3050,119 +2881,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -154,10 +118,6 @@
         <translation>Редагувати схеми</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="obsolete">Коли ввімкнена ця опція при виборі схеми гри зброя буде вибрана автоматично</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished">Параметри гри</translation>
     </message>
@@ -167,6 +127,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -249,16 +232,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Ваш нік %1 вже
-зареєстрований на Hedgewars.org
-Введіть ваш пароль нижче або
-виберіть інший нік в налаштуваннях гри:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
     </message>
@@ -339,18 +312,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Мапа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">Теми</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Фільтр</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>Всі</translation>
     </message>
@@ -375,10 +336,6 @@
         <translation>Безглузді</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Малі тунелі</translation>
     </message>
@@ -387,30 +344,10 @@
         <translation>Середні тунелі</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="obsolete">Великі тунелі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Малі плавучі острова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Medium floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Середні плавучі острова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large floating islands</source>
-        <translation type="obsolete">Великі плавучі острова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Seed</source>
         <translation>Перемішати</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation type="obsolete">Задати</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -568,10 +505,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Пароль</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -774,10 +707,6 @@
         <translation>Основні</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Розширені</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -898,251 +827,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Виберіть той же колір що і в друга щоб грати в одній команді. Кожен з вас буде керувати власними їжаками але вони виграють чи програють разом.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Деяка зброя наносить мало шкоди, але вона може бути більш руйнівною в правильній ситуації. Спробуйте використати Пустельного Орла для скидання кількох їжаків у воду.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Якщо ви не знаєте що робити і не хочете витрачати боєприпаси, пропустіть один раунд. Але не марнуйте занадто багато часу, тому-що прийде Раптова Смерть!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Якщо ви хочете закріпити за собою нік на офіційному сервері, зареєструйте аккаунт на http://www.hedgewars.org/.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви втомилися від гри за замовчуванням? Спробуйте одну з місій - вони пропонують різні види гри залежно від вашого вибору.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">За замовчуванням остання гра завжди буде записуватись в якості демо. Виберіть &apos;Локальну Гру&apos; і натисніть кнопку &apos;Демонстрації&apos; у нижньому правому куті щоб грати або керувати ними.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars є відкритою та безплатною, ми створюємо її у вільний час. Якщо у вас є проблеми, запитайте на нашому форумі, але будь-ласка, не чекайте підтримки 24/7!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars є відкритою та безплатною, ми створюємо її у вільний час. Якщо вона вам подобається, допоможіть нам невеликим внеском або вкладіть свою роботу!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars є відкритою та безплатною, ми створюємо її у вільний час. Поділіться грою з родиною та друзями!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Час від часу проводяться офіційні турніри. Майбутні події будуть оголошені на http://www.hedgewars.org/ за кілька днів перед проведенням.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars доступна на багатьох мовах. Якщо переклад на вашу мову застарів чи відсутній, не соромтеся звертатися до нас!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars може бути запущений на багатьох операційних системах, включаючи Microsoft Windows, Mac OS X і Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Завжди пам&apos;ятайте, ви можете створити свою власну гру в локальному та мережному/онлайн-режимах. Ви не обмежені опцією &apos;Проста Гра&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Поки граєте гру зробіть коротку перерву хоча б раз на годину.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Якщо ваша відеокарта не може забезпечити апаратне прискорення OpenGL, спробуйте включити режим низької якості для підвищення продуктивності.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ми відкриті для пропозицій і конструктивного зворотнього зв&apos;язку. Якщо вам не подобається щось або є відмінна ідея, дайте нам знати!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Особливо під час гри онлайн будьте ввічливі і завжди пам&apos;ятайте, з вами чи проти вас можуть грати неповнолітні!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Спеціальні режими гри, такі як &apos;Вампіризм&apos; чи &apos;Карма&apos; дозволяють розробляти цілком нову тактику. Спробуйте їх в налаштованій грі!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви не повинні встановлювати Hedgewars на комп&apos;ютерах, які вам не належать (школа, університет, робота тощо). Будь ласка, звертайтесь до відповідальної особи!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars чудово підходить для короткої гри під час перерв. Переконайтеся, що ви не додали занадто багато їжаків і не взяли велику карту. Скорочення часу і здоров&apos;я також підійде.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Під час розробки гри не постраждав жодний їжак.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars є відкритою та безплатною, ми створюємо її у вільний час. Якщо хтось продав вам гру, ви повинні спробувати отримати відшкодування!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Підключіть один або кілька геймпадів перед початком гри, щоб ваші команди могли ними користуватись.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Створіть акаунт на %1 щоб запобігти використанню іншими особами вашого улюбленого ніку під час гри на офіційному сервері.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Якщо ваша відеокарта не може забезпечити апаратне прискорення OpenGL, спробуйте оновити відповідні драйвери.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">В грі існують три різних види стрибків. Натисніть [високий стрибок] двічі щоб зробити дуже високий стрибок назад.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Боїтесь падіння зі скелі? Утримуйте [точно] щоб повернутись [вліво] чи [вправо] без фактичного переміщення.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Деяка зброя вимагає спеціальних стратегій або просто багато тренувань, тому не відмовляйтесь від конкретного інструменту, якщо ви раз не знешкодили ворога.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Більшість зброї не буде працювати після торкання води. Бджола та Торт є виключеннями з цього правила.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Старий лімбургський сир викликає лише невеликий вибух. Однак смердюча хмара, яку відносить вітер, може отруїти багато їжаків за раз.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Напад піаніно є найбільш руйнівним повітряним ударом. Але ви втратите їжака, тому він має і негативну сторону.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Липкі Міни чудовий інструмент створення малих ланцюгових реакцій для закидання ворогів у складні ситуації ... або у воду.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Молоток найбільш ефективний при використанні на мостах чи балках. Удар їжака просто провалить його крізь землю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Якщо ви застрягли за ворожим їжаком, використайте Молоток, щоб звільнити себе без пошкоджень від вибуху.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Найбільший шлях ходьби Торта залежить від землі, по якій він повинен пройти. Використовуйте [атака] щоб підірвати його раніше.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Вогнемет це зброя, але його можна також використати для риття тунелю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Хочете знати хто робить гру? Натисніть на логотип Hedgewars в головному меню, щоб побачити список.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Подобається Hedgewars? Станьте фанатом на %1 або слідуйте за нами на %2!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви можете самі намалювати надгробки, шапки, прапори та навіть мапи і теми! Але врахуйте, вам доведеться поділитися ними з кимось щоб використати їх в інтернет-грі.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Хочете носити особливий капелюх? Внесіть пожертву і отримайте ексклюзивний капелюх на ваш вибір!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Використовуйте останні відео драйвери щоб уникнути проблем під час гри.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви можете знайти файли конфігурації Hedgewars в &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Ви можете створити резервні копії або взяти файли з собою, але не редагуйте їх.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви можете зв&apos;язати відповідні файли Hedgewars (файли збереження та демо-записи) з грою щоб запускати їх з вашої улюбленої теки чи інтернет-браузеру.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Хочете заощадити мотузки? Випустіть мотузку в повітря а потім знову стріляйте. Поки ви не торкнулись грунту ви можете знову використовувати мотузку, не витрачаючи боєприпаси!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви можете знайти файли конфігурації Hedgewars в &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; в домашній теці. Ви можете створити резервні копії або взяти файли з собою, але не редагуйте їх.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Ви можете знайти файли конфігурації Hedgewars в &quot;.hedgewars&quot; в домашній теці. Ви можете створити резервні копії або взяти файли з собою, але не редагуйте їх.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Windows-версія Hedgewars підтримує Xfire. Переконайтеся в тому, що ви додали Hedgewars до списку ігор, щоб ваші друзі могли бачити вас в грі.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Використайте Коктейль Молотова або Вогнемет щоб тимчасово утримати їжаків від проходження такої місцевості як тунелі або платформи.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1214,17 +898,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">Локальна гра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">Офіційний сервер</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -1267,10 +940,6 @@
         <translation>Видалити набір зброї</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Основні</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">Розширені</translation>
     </message>
@@ -1618,10 +1287,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Завантажити</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1697,10 +1362,6 @@
         <translation>Інфо</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Старт</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Обмежити Приєднання</translation>
     </message>
@@ -1748,18 +1409,6 @@
         <translation>Повний екран</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">Меню на повний екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">Включити звук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">Включити музику</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Показувати значення FPS</translation>
     </message>
@@ -1776,18 +1425,6 @@
         <translation>Показувати підказки в меню зброї</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">Включити звуки в меню</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">Включити музику в меню</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="obsolete">Ефекти меню</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1839,10 +1476,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">згенерована мапа...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>Людина</translation>
     </message>
@@ -1855,14 +1488,6 @@
         <translation>(Системні замовчування)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mission</source>
-        <translation type="obsolete">Місія</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>generated maze...</source>
-        <translation type="obsolete">згенерований лабіринт...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Community</source>
         <translation>Спільнота</translation>
     </message>
@@ -1879,10 +1504,6 @@
         <translation>В процесі</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="obsolete">вручну намальована мапа...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Вимкнено</translation>
     </message>
@@ -1919,10 +1540,6 @@
         <translation>Верх-низ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wiggle</source>
-        <translation type="obsolete">Погойдування</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Черв./Блак. відтінки сірого</translation>
     </message>
@@ -1958,18 +1575,6 @@
         <translation>Форт</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">Прив&apos;язки клавіш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Команди</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">Налаштування Звуку та Графіки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Мережна гра</translation>
     </message>
@@ -1990,14 +1595,6 @@
         <translation>Налаштування Команди</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Різне</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Схеми та Зброя</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2021,26 +1618,6 @@
         <translation>Версія</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">Розробники:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">Графіка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">Звуки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">Переклади:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">Особлива вдячність:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Зброя</translation>
     </message>
@@ -2097,10 +1674,6 @@
         <translation>Кількість Подарунків</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Схема гри</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% Бракованих Мін</translation>
     </message>
@@ -2137,10 +1710,6 @@
         <translation>Порада: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Ця розробницька збірка є проміжною і може бути несумісною з іншими версіями гри. Деякі функції можуть бути зламані чи неповні. Використовуйте її на свій страх і ризик!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Quality</source>
         <translation>Якість</translation>
     </message>
@@ -2540,17 +2109,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Будь ласка введіть ваше ім&apos;я</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
         <source>default</source>
@@ -2605,26 +2163,10 @@
         <translation>Завантажити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">Готовий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">Випадкова Команда</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Асоціювати файлові розширення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">більше</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2781,105 +2323,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">Вампіризм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">Карма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">Артилерія</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим Форту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">Розділення Команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">Щільний Грунт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">Додати Кордон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">Слабка Гравітація</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">Лазерний Приціл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">Невразливість</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">Випадковий Порядок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">Король</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">Розмістити Їжаків</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Клан Ділиться Боєприпасами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="obsolete">Вимкнути Балки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation type="obsolete">Вимкнути Декорації</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим AI Виживання</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Health</source>
-        <translation type="obsolete">Скинути Здоров&apos;я</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation type="obsolete">Необмежені Атаки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Скинути Зброю</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation type="obsolete">Боєприпаси на Їжака</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Вимкнути Вітер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Wind</source>
-        <translation type="obsolete">Більше Вітру</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="obsolete">Збірна Команда</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -3010,12 +2453,6 @@
         <translation>знімок</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">інформація
-про їжачків</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>quit</source>
         <translation>вихід</translation>
     </message>
@@ -3059,22 +2496,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">Основні елементи керування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">Керування зброєю</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">Керування камерою і курсором</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Інше</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3094,10 +2515,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">Переміщення ваших їжаків та цілі:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Подолання прогалин і перешкод стрибками:</translation>
     </message>
@@ -3485,119 +2902,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AbstractPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
         <source>Go back</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -25,108 +25,63 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="24"/>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
         <source>permanent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
-        <source>IP</source>
-        <translation type="unfinished">IP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
-        <source>Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
-        <source>IP/Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
+        <source>IP</source>
+        <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="39"/>
-        <source>Reason</source>
+        <source>Nick</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="40"/>
+        <source>IP/Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
+        <source>Reason</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="48"/>
         <source>Ok</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="49"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="77"/>
         <source>you know why</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>Please, specify %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="84"/>
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -196,6 +151,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="25"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="27"/>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
@@ -314,13 +302,13 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1098"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1369"/>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -340,41 +328,41 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1484"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1486"/>
         <source>You reconnected too fast.
 Please wait a few seconds and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1883"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1885"/>
         <source>Hedgewars Demo File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1884"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1886"/>
         <source>Hedgewars Save File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1937"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1939"/>
         <source>Demo name:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1640"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1642"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1947"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>无法录入文件 %1</translation>
     </message>
@@ -396,10 +384,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">地图</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="215"/>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -410,19 +394,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">主题</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="124"/>
         <source>Seed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">过滤</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="93"/>
         <source>Map type:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -633,7 +609,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Quit reason: </source>
         <translation>退出原因:</translation>
     </message>
@@ -651,10 +627,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">密码</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -945,10 +917,6 @@
         <source>Random Team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">进阶</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
@@ -1121,23 +1089,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">局域网游戏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">官方服务器</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">常规</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
         <source>Select an action to change what key controls it</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1591,10 +1544,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1620,22 +1569,10 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">读取</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">Demo</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageTraining</name>
@@ -1720,10 +1657,6 @@
         <translation type="unfinished">更新</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">开始</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="121"/>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>限制参与</translation>
@@ -1774,10 +1707,6 @@
 <context>
     <name>QCheckBox</name>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">开启音效</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="375"/>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>游戏全屏幕</translation>
@@ -1835,19 +1764,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">开启音乐</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="364"/>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">界面全屏幕</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="602"/>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
@@ -1882,10 +1803,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">生成地图...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
         <source>Human</source>
         <translation>玩家</translation>
@@ -2016,18 +1933,6 @@
         <translation>城堡模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">键位绑定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">队伍</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">音频/视频选项</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="266"/>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>玩家队伍</translation>
@@ -2106,27 +2011,11 @@
         <translation>FPS 上限</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="73"/>
         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">开发者:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">艺术:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">翻译:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">特别感谢:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="51"/>
         <source>Server name:</source>
         <translation>服务器名:</translation>
@@ -2152,15 +2041,11 @@
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="71"/>
         <source>Version</source>
         <translation>版本</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">声音:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="437"/>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>初始音量</translation>
@@ -2246,10 +2131,6 @@
         <translation>箱子降落</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
         <source>There are videos that are currently being processed.
 Exiting now will abort them.
@@ -2448,12 +2329,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1445"/>
         <source>Unable to start server</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1503"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>服务器连接丢失</translation>
     </message>
@@ -2484,18 +2365,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1915"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1917"/>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="421"/>
         <source>Hedgewars - Success</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1918"/>
         <source>All file associations have been set</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1921"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1923"/>
         <source>File association failed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2523,18 +2404,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="109"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="283"/>
         <source>Main - Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="115"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="284"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
@@ -2727,10 +2608,6 @@
 <context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">设置</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
         <source>Play demo</source>
@@ -2802,10 +2679,6 @@
         <translation>删除</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">准备好了</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
         <source>More info</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3006,37 +2879,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">团体行动</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">固实地面</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">添加边界</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">低重力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">激光瞄准</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">刀枪不入</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
@@ -3233,12 +3075,6 @@
         <translation>slot 9</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">刺猬大作战
-信息</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
         <source>chat</source>
         <translation>聊天</translation>
@@ -3262,10 +3098,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">其他</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3774,147 +3606,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100
@@ -22,46 +22,6 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
-        <source>10 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>30 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24 hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>7 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>14 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>IP</source>
         <translation type="unfinished">IP</translation>
     </message>
@@ -105,6 +65,10 @@
         <source>nickname</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
@@ -161,6 +125,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HWApplication</name>
+    <message>
+        <source>%1 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
@@ -323,14 +310,6 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">地圖</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">過濾</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All</source>
         <translation>全部</translation>
     </message>
@@ -355,10 +334,6 @@
         <translation>曲折</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Themes</source>
-        <translation type="obsolete">主題</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -528,10 +503,6 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">密碼</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Login</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -734,10 +705,6 @@
         <translation>常規</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">進階</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -917,17 +884,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNetType</name>
-    <message>
-        <source>LAN game</source>
-        <translation type="obsolete">局域網遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Official server</source>
-        <translation type="obsolete">官方伺服器</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <source>New team</source>
@@ -970,10 +926,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">常規</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Advanced</source>
         <translation type="unfinished">進階</translation>
     </message>
@@ -1319,10 +1271,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">讀取</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1396,10 +1344,6 @@
         <translation>信息</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">開始</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>限制參與</translation>
     </message>
@@ -1439,10 +1383,6 @@
 <context>
     <name>QCheckBox</name>
     <message>
-        <source>Enable sound</source>
-        <translation type="obsolete">開啟遊戲音效</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>遊戲全螢幕</translation>
     </message>
@@ -1455,14 +1395,6 @@
         <translation>另一種傷害顯示方式</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation type="obsolete">介面全螢幕</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable music</source>
-        <translation type="obsolete">開啟遊戲音樂</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>記錄名稱中包含具體時間日期</translation>
     </message>
@@ -1475,14 +1407,6 @@
         <translation type="unfinished">顯示武器提示訊息</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation type="obsolete">啟用菜單音效</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable frontend music</source>
-        <translation type="obsolete">啟用菜單音樂</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1534,10 +1458,6 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <source>generated map...</source>
-        <translation type="obsolete">生成地圖...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Human</source>
         <translation>玩家</translation>
     </message>
@@ -1637,18 +1557,6 @@
         <translation>城堡模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key binds</source>
-        <translation type="obsolete">鍵位綁定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation type="obsolete">隊伍</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation type="obsolete">音訊/視頻選項</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>玩家隊伍</translation>
     </message>
@@ -1688,22 +1596,6 @@
         <translation>FPS 上限</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers:</source>
-        <translation type="obsolete">開發者:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Art:</source>
-        <translation type="obsolete">藝術:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translations:</source>
-        <translation type="obsolete">翻譯:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks:</source>
-        <translation type="obsolete">特別感謝:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Server name:</source>
         <translation>伺服器名:</translation>
     </message>
@@ -1728,10 +1620,6 @@
         <translation>版本</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sounds:</source>
-        <translation type="obsolete">聲音:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>初始音量</translation>
     </message>
@@ -1760,10 +1648,6 @@
         <translation>箱子降落</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">遊戲設置</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Mines Time</source>
         <translation>佈雷時間</translation>
     </message>
@@ -2204,23 +2088,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">匿稱</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation type="obsolete">請輸入您的匿稱</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">設置</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play demo</source>
         <translation>播放 demo</translation>
     </message>
@@ -2273,14 +2142,6 @@
         <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation type="obsolete">準備好了</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Team</source>
-        <translation type="obsolete">隨機隊伍分配</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2441,61 +2302,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToggleButtonWidget</name>
-    <message>
-        <source>Vampirism</source>
-        <translation type="obsolete">吸血鬼</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Karma</source>
-        <translation type="obsolete">因果報應</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Artillery</source>
-        <translation type="obsolete">射術</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fort Mode</source>
-        <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Divide Teams</source>
-        <translation type="obsolete">團體行動</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid Land</source>
-        <translation type="obsolete">固實地面</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Border</source>
-        <translation type="obsolete">添加邊界</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low Gravity</source>
-        <translation type="obsolete">低重力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Laser Sight</source>
-        <translation type="obsolete">鐳射瞄準</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invulnerable</source>
-        <translation type="obsolete">刀槍不入</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Order</source>
-        <translation type="obsolete">隨機順序</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>King</source>
-        <translation type="obsolete">國王模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation type="obsolete">手動放置</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>binds</name>
     <message>
         <source>up</source>
@@ -2630,12 +2436,6 @@
         <translation>確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
-info</source>
-        <translation type="obsolete">刺蝟大作戰
-信息</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>zoom in</source>
         <translation type="unfinished">放大</translation>
     </message>
@@ -2675,22 +2475,6 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
-        <source>Basic controls</source>
-        <translation type="obsolete">基本控制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapon controls</source>
-        <translation type="obsolete">武器控制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation type="obsolete">鏡頭和遊標控制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">其他</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Movement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2710,10 +2494,6 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
-        <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation type="obsolete">移動、瞄準:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation type="unfinished">越過障礙:</translation>
     </message>
@@ -3101,119 +2881,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>server</name>
-    <message>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>